Sourate 26 227 Versets Mecquoise

Ash-Shuara

الشعراء

Versets 126–150 · Page 6 sur 10

Légende Tajweed
الشعراء
126

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٢٦﴾

Mot à mot

فَٱتَّقُوا۟

fa-ittaqū

So fear

ٱللَّهَ

l-laha

Allah

وَأَطِيعُونِ

wa-aṭīʿūni

and obey me

127

وَمَآ أَسْــَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ‌ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿١٢٧﴾

Mot à mot

وَمَآ

wamā

And not

أَسْـَٔلُكُمْ

asalukum

I ask you

عَلَيْهِ

ʿalayhi

for it

مِنْ

min

any

أَجْرٍ ۖ

ajrin

payment

إِنْ

in

Not

أَجْرِىَ

ajriya

(is) my payment

إِلَّا

illā

except

عَلَىٰ

ʿalā

from

رَبِّ

rabbi

(the) Lord

ٱلْعَـٰلَمِينَ

l-ʿālamīna

(of) the worlds

128

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ ﴿١٢٨﴾

Mot à mot

أَتَبْنُونَ

atabnūna

Do you construct

بِكُلِّ

bikulli

on every

رِيعٍ

rīʿin

elevation

ءَايَةًۭ

āyatan

a sign

تَعْبَثُونَ

taʿbathūna

amusing yourselves

129

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ ﴿١٢٩﴾

Mot à mot

وَتَتَّخِذُونَ

watattakhidhūna

And take for yourselves

مَصَانِعَ

maṣāniʿa

strongholds

لَعَلَّكُمْ

laʿallakum

that you may

تَخْلُدُونَ

takhludūna

live forever

130

وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ ﴿١٣٠﴾

Mot à mot

وَإِذَا

wa-idhā

And when

بَطَشْتُم

baṭashtum

you seize

بَطَشْتُمْ

baṭashtum

you seize

جَبَّارِينَ

jabbārīna

(as) tyrants

131

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٣١﴾

Mot à mot

فَٱتَّقُوا۟

fa-ittaqū

So fear

ٱللَّهَ

l-laha

Allah

وَأَطِيعُونِ

wa-aṭīʿūni

and obey me

132

وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ ﴿١٣٢﴾

Mot à mot

وَٱتَّقُوا۟

wa-ittaqū

And fear

ٱلَّذِىٓ

alladhī

the One Who

أَمَدَّكُم

amaddakum

has aided you

بِمَا

bimā

with what

تَعْلَمُونَ

taʿlamūna

you know

133

أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ ﴿١٣٣﴾

Mot à mot

أَمَدَّكُم

amaddakum

He has aided you

بِأَنْعَـٰمٍۢ

bi-anʿāmin

with cattle

وَبَنِينَ

wabanīna

and children

134

وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ ﴿١٣٤﴾

Mot à mot

وَجَنَّـٰتٍۢ

wajannātin

And gardens

وَعُيُونٍ

waʿuyūnin

and springs

135

إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿١٣٥﴾

Mot à mot

إِنِّىٓ

innī

Indeed, I

أَخَافُ

akhāfu

[I] fear

عَلَيْكُمْ

ʿalaykum

for you

عَذَابَ

ʿadhāba

(the) punishment

يَوْمٍ

yawmin

(of) a Day

عَظِيمٍۢ

ʿaẓīmin

Great

136

قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٲعِظِينَ ﴿١٣٦﴾

Mot à mot

قَالُوا۟

qālū

They said

سَوَآءٌ

sawāon

(It is) same

عَلَيْنَآ

ʿalaynā

to us

أَوَعَظْتَ

awaʿaẓta

whether you advise

أَمْ

am

or

لَمْ

lam

not

تَكُن

takun

you are

مِّنَ

mina

of

ٱلْوَٰعِظِينَ

l-wāʿiẓīna

the advisors

137

إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٣٧﴾

Mot à mot

إِنْ

in

Not

هَـٰذَآ

hādhā

(is) this

إِلَّا

illā

but

خُلُقُ

khuluqu

(the) custom

ٱلْأَوَّلِينَ

l-awalīna

(of) the former (people)

138

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿١٣٨﴾

Mot à mot

وَمَا

wamā

And not

نَحْنُ

naḥnu

we

بِمُعَذَّبِينَ

bimuʿadhabīna

(are) the ones to be punished

139

فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ‌ۗ إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَأَيَةً‌ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٣٩﴾

Mot à mot

فَكَذَّبُوهُ

fakadhabūhu

So they denied him

فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ

fa-ahlaknāhum

then We destroyed them

إِنَّ

inna

Indeed

فِى

in

ذَٰلِكَ

dhālika

that

لَـَٔايَةًۭ ۖ

laāyatan

surely, is a sign

وَمَا

wamā

but not

كَانَ

kāna

are

أَكْثَرُهُم

aktharuhum

most of them

مُّؤْمِنِينَ

mu'minīna

believers

140

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ﴿١٤٠﴾

Mot à mot

وَإِنَّ

wa-inna

And indeed

رَبَّكَ

rabbaka

your Lord

لَهُوَ

lahuwa

surely, He

ٱلْعَزِيزُ

l-ʿazīzu

(is) the All-Mighty

ٱلرَّحِيمُ

l-raḥīmu

the Most Merciful

141

كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿١٤١﴾

Mot à mot

كَذَّبَتْ

kadhabat

Denied

ثَمُودُ

thamūdu

Thamud

ٱلْمُرْسَلِينَ

l-mur'salīna

the Messengers

142

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٤٢﴾

Mot à mot

إِذْ

idh

When

قَالَ

qāla

said

لَهُمْ

lahum

to them

أَخُوهُمْ

akhūhum

their brother

صَـٰلِحٌ

ṣāliḥun

Salih

أَلَا

alā

Will not

تَتَّقُونَ

tattaqūna

you fear (Allah)

143

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿١٤٣﴾

Mot à mot

إِنِّى

innī

Indeed, I am

لَكُمْ

lakum

to you

رَسُولٌ

rasūlun

a Messenger

أَمِينٌۭ

amīnun

trustworthy

144

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٤٤﴾

Mot à mot

فَٱتَّقُوا۟

fa-ittaqū

So fear

ٱللَّهَ

l-laha

Allah

وَأَطِيعُونِ

wa-aṭīʿūni

and obey me

145

وَمَآ أَسْــَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ‌ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿١٤٥﴾

Mot à mot

وَمَآ

wamā

And not

أَسْـَٔلُكُمْ

asalukum

I ask you

عَلَيْهِ

ʿalayhi

for it

مِنْ

min

any

أَجْرٍ ۖ

ajrin

payment

إِنْ

in

Not

أَجْرِىَ

ajriya

(is) my payment

إِلَّا

illā

except

عَلَىٰ

ʿalā

from

رَبِّ

rabbi

(the) Lord

ٱلْعَـٰلَمِينَ

l-ʿālamīna

(of) the worlds

146

أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ ﴿١٤٦﴾

Mot à mot

أَتُتْرَكُونَ

atut'rakūna

Will you be left

فِى

in

مَا

what

هَـٰهُنَآ

hāhunā

(is) here

ءَامِنِينَ

āminīna

secure

147

فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ ﴿١٤٧﴾

Mot à mot

فِى

In

جَنَّـٰتٍۢ

jannātin

gardens

وَعُيُونٍۢ

waʿuyūnin

and springs

148

وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ ﴿١٤٨﴾

Mot à mot

وَزُرُوعٍۢ

wazurūʿin

And cornfields

وَنَخْلٍۢ

wanakhlin

and date-palms

طَلْعُهَا

ṭalʿuhā

its spadix

هَضِيمٌۭ

haḍīmun

soft

149

وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ ﴿١٤٩﴾

Mot à mot

وَتَنْحِتُونَ

watanḥitūna

And you carve

مِنَ

mina

of

ٱلْجِبَالِ

l-jibāli

the mountains

بُيُوتًۭا

buyūtan

houses

فَـٰرِهِينَ

fārihīna

skillfully

150

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٥٠﴾

Mot à mot

فَٱتَّقُوا۟

fa-ittaqū

So fear

ٱللَّهَ

l-laha

Allah

وَأَطِيعُونِ

wa-aṭīʿūni

and obey me

✦ ✦ ✦

Pratique cette sourate avec l'IA

Reçois une correction instantanée du tajweed et de la prononciation. Télécharge Tilawa.ai gratuitement.