Ash-Shams
الشمس
Légende Tajweed
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَـٰهَا ﴿١﴾
Mot à mot
وَٱلشَّمْسِ
wal-shamsi
By the sun
وَضُحَىٰهَا
waḍuḥāhā
and its brightness
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَـٰهَا ﴿٢﴾
Mot à mot
وَٱلْقَمَرِ
wal-qamari
And the moon
إِذَا
idhā
when
تَلَىٰهَا
talāhā
it follows it
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّـٰهَا ﴿٣﴾
Mot à mot
وَٱلنَّهَارِ
wal-nahāri
And the day
إِذَا
idhā
when
جَلَّىٰهَا
jallāhā
it displays it
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَـٰهَا ﴿٤﴾
Mot à mot
وَٱلَّيْلِ
wa-al-layli
And the night
إِذَا
idhā
when
يَغْشَىٰهَا
yaghshāhā
it covers it
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَـٰهَا ﴿٥﴾
Mot à mot
وَٱلسَّمَآءِ
wal-samāi
And the heaven
وَمَا
wamā
and (He) Who
بَنَىٰهَا
banāhā
constructed it
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَـٰهَا ﴿٦﴾
Mot à mot
وَٱلْأَرْضِ
wal-arḍi
And the earth
وَمَا
wamā
and by (He) Who
طَحَىٰهَا
ṭaḥāhā
spread it
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّٮٰهَا ﴿٧﴾
Mot à mot
وَنَفْسٍۢ
wanafsin
And (the) soul
وَمَا
wamā
and (He) Who
سَوَّىٰهَا
sawwāhā
proportioned it
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَٮٰهَا ﴿٨﴾
Mot à mot
فَأَلْهَمَهَا
fa-alhamahā
And He inspired it
فُجُورَهَا
fujūrahā
(to distinguish) its wickedness
وَتَقْوَىٰهَا
wataqwāhā
and its righteousness
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّـٰهَا ﴿٩﴾
Mot à mot
قَدْ
qad
Indeed
أَفْلَحَ
aflaḥa
he succeeds
مَن
man
who
زَكَّىٰهَا
zakkāhā
purifies it
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّـٰهَا ﴿١٠﴾
Mot à mot
وَقَدْ
waqad
And indeed
خَابَ
khāba
he fails
مَن
man
who
دَسَّىٰهَا
dassāhā
buries it
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَٮٰهَآ ﴿١١﴾
Mot à mot
كَذَّبَتْ
kadhabat
Denied
ثَمُودُ
thamūdu
Thamud
بِطَغْوَىٰهَآ
biṭaghwāhā
by their transgression
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَـٰهَا ﴿١٢﴾
Mot à mot
إِذِ
idhi
When
ٱنۢبَعَثَ
inbaʿatha
(was) sent forth
أَشْقَىٰهَا
ashqāhā
(the) most wicked of them
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا ﴿١٣﴾
Mot à mot
فَقَالَ
faqāla
But said
لَهُمْ
lahum
to them
رَسُولُ
rasūlu
(the) Messenger
ٱللَّهِ
l-lahi
(of) Allah
نَاقَةَ
nāqata
(It is the) she-camel
ٱللَّهِ
l-lahi
(of) Allah
وَسُقْيَـٰهَا
wasuq'yāhā
and her drink
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّٮٰهَا ﴿١٤﴾
Mot à mot
فَكَذَّبُوهُ
fakadhabūhu
But they denied him
فَعَقَرُوهَا
faʿaqarūhā
and they hamstrung her
فَدَمْدَمَ
fadamdama
So destroyed
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
them
رَبُّهُم
rabbuhum
their Lord
بِذَنۢبِهِمْ
bidhanbihim
for their sin
فَسَوَّىٰهَا
fasawwāhā
and leveled them
وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا ﴿١٥﴾
Mot à mot
وَلَا
walā
And not
يَخَافُ
yakhāfu
He fears
عُقْبَـٰهَا
ʿuq'bāhā
its consequences
Pratique cette sourate avec l'IA
Reçois une correction instantanée du tajweed et de la prononciation. Télécharge Tilawa.ai gratuitement.