Sourate 80 42 Versets Mecquoise

Abasa

عبس

Versets 1–25 · Page 1 sur 2

Légende Tajweed
عبس

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١﴾

Mot à mot

عَبَسَ

ʿabasa

He frowned

وَتَوَلَّىٰٓ

watawallā

and turned away

2

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ ﴿٢﴾

Mot à mot

أَن

an

Because

جَآءَهُ

jāahu

came to him

ٱلْأَعْمَىٰ

l-aʿmā

the blind man

3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ﴿٣﴾

Mot à mot

وَمَا

wamā

But what

يُدْرِيكَ

yud'rīka

would make you know

لَعَلَّهُۥ

laʿallahu

that he might

يَزَّكَّىٰٓ

yazzakkā

purify himself

4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ ﴿٤﴾

Mot à mot

أَوْ

aw

Or

يَذَّكَّرُ

yadhakkaru

be reminded

فَتَنفَعَهُ

fatanfaʿahu

so would benefit him

ٱلذِّكْرَىٰٓ

l-dhik'rā

the reminder

5

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ ﴿٥﴾

Mot à mot

أَمَّا

ammā

As for

مَنِ

mani

(him) who

ٱسْتَغْنَىٰ

is'taghnā

considers himself free from need

6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ﴿٦﴾

Mot à mot

فَأَنتَ

fa-anta

So you

لَهُۥ

lahu

to him

تَصَدَّىٰ

taṣaddā

give attention

7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ﴿٧﴾

Mot à mot

وَمَا

wamā

And not

عَلَيْكَ

ʿalayka

upon you

أَلَّا

allā

that not

يَزَّكَّىٰ

yazzakkā

he purifies himself

8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ ﴿٨﴾

Mot à mot

وَأَمَّا

wa-ammā

But as for

مَن

man

(he) who

جَآءَكَ

jāaka

came to you

يَسْعَىٰ

yasʿā

striving

9

وَهُوَ يَخْشَىٰ ﴿٩﴾

Mot à mot

وَهُوَ

wahuwa

While he

يَخْشَىٰ

yakhshā

fears

10

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ﴿١٠﴾

Mot à mot

فَأَنتَ

fa-anta

But you

عَنْهُ

ʿanhu

from him

تَلَهَّىٰ

talahhā

(are) distracted

11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ﴿١١﴾

Mot à mot

كَلَّآ

kallā

Nay

إِنَّهَا

innahā

Indeed, it

تَذْكِرَةٌۭ

tadhkiratun

(is) a reminder

12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ﴿١٢﴾

Mot à mot

فَمَن

faman

So whosoever

شَآءَ

shāa

wills

ذَكَرَهُۥ

dhakarahu

may remember it

13

فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ﴿١٣﴾

Mot à mot

فِى

In

صُحُفٍۢ

ṣuḥufin

sheets

مُّكَرَّمَةٍۢ

mukarramatin

honored

14

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةِۭ ﴿١٤﴾

Mot à mot

مَّرْفُوعَةٍۢ

marfūʿatin

Exalted

مُّطَهَّرَةٍۭ

muṭahharatin

purified

15

بِأَيْدِى سَفَرَةٍ ﴿١٥﴾

Mot à mot

بِأَيْدِى

bi-aydī

In (the) hands

سَفَرَةٍۢ

safaratin

(of) scribes

16

كِرَامِۭ بَرَرَةٍ ﴿١٦﴾

Mot à mot

كِرَامٍۭ

kirāmin

Noble

بَرَرَةٍۢ

bararatin

dutiful

17

قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ ﴿١٧﴾

Mot à mot

قُتِلَ

qutila

Is destroyed

ٱلْإِنسَـٰنُ

l-insānu

[the] man

مَآ

how

أَكْفَرَهُۥ

akfarahu

ungrateful is he

18

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ﴿١٨﴾

Mot à mot

مِنْ

min

From

أَىِّ

ayyi

what

شَىْءٍ

shayin

thing

خَلَقَهُۥ

khalaqahu

He created him

19

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ﴿١٩﴾

Mot à mot

مِن

min

From

نُّطْفَةٍ

nuṭ'fatin

a semen-drop

خَلَقَهُۥ

khalaqahu

He created him

فَقَدَّرَهُۥ

faqaddarahu

then He proportioned him

20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ ﴿٢٠﴾

Mot à mot

ثُمَّ

thumma

Then

ٱلسَّبِيلَ

l-sabīla

the way

يَسَّرَهُۥ

yassarahu

He made easy for him

21

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ ﴿٢١﴾

Mot à mot

ثُمَّ

thumma

Then

أَمَاتَهُۥ

amātahu

He causes him to die

فَأَقْبَرَهُۥ

fa-aqbarahu

and provides a grave for him

22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ﴿٢٢﴾

Mot à mot

ثُمَّ

thumma

Then

إِذَا

idhā

when

شَآءَ

shāa

He wills

أَنشَرَهُۥ

ansharahu

He will resurrect him

23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ ﴿٢٣﴾

Mot à mot

كَلَّا

kallā

Nay

لَمَّا

lammā

Not

يَقْضِ

yaqḍi

he has accomplished

مَآ

what

أَمَرَهُۥ

amarahu

He commanded him

24

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ ﴿٢٤﴾

Mot à mot

فَلْيَنظُرِ

falyanẓuri

Then let look

ٱلْإِنسَـٰنُ

l-insānu

the man

إِلَىٰ

ilā

at

طَعَامِهِۦٓ

ṭaʿāmihi

his food

25

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا ﴿٢٥﴾

Mot à mot

اَنَّا

annā

That [We]

صَبَبْنَا

ṣababnā

[We] poured

ٱلْمَآءَ

l-māa

the water

صَبًّۭا

ṣabban

(in) abundance

✦ ✦ ✦

Pratique cette sourate avec l'IA

Reçois une correction instantanée du tajweed et de la prononciation. Télécharge Tilawa.ai gratuitement.