'Abasa
عبس
Ayahs 26–42 · Page 2 of 2
Tajweed Legend
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا ﴿٢٦﴾
Word-by-word
ثُمَّ
thumma
Then
شَقَقْنَا
shaqaqnā
We cleaved
ٱلْأَرْضَ
l-arḍa
the earth
شَقًّۭا
shaqqan
splitting
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ﴿٢٧﴾
Word-by-word
فَأَنۢبَتْنَا
fa-anbatnā
Then We caused to grow
فِيهَا
fīhā
therein
حَبًّۭا
ḥabban
grain
وَعِنَبًا وَقَضْبًا ﴿٢٨﴾
Word-by-word
وَعِنَبًۭا
waʿinaban
And grapes
وَقَضْبًۭا
waqaḍban
and green fodder
وَزَيْتُونًا وَنَخْلاً ﴿٢٩﴾
Word-by-word
وَزَيْتُونًۭا
wazaytūnan
And olive
وَنَخْلًۭا
wanakhlan
and date-palms
وَحَدَآئِقَ غُلْبًا ﴿٣٠﴾
Word-by-word
وَحَدَآئِقَ
waḥadāiqa
And gardens
غُلْبًۭا
ghul'ban
(of) thick foliage
وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا ﴿٣١﴾
Word-by-word
وَفَـٰكِهَةًۭ
wafākihatan
And fruits
وَأَبًّۭا
wa-abban
and grass
مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ ﴿٣٢﴾
Word-by-word
مَّتَـٰعًۭا
matāʿan
(As) a provision
لَّكُمْ
lakum
for you
وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
wali-anʿāmikum
and for your cattle
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ ﴿٣٣﴾
Word-by-word
فَإِذَا
fa-idhā
But when
جَآءَتِ
jāati
comes
ٱلصَّآخَّةُ
l-ṣākhatu
the Deafening Blast
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ﴿٣٤﴾
Word-by-word
يَوْمَ
yawma
(The) Day
يَفِرُّ
yafirru
will flee
ٱلْمَرْءُ
l-maru
a man
مِنْ
min
from
أَخِيهِ
akhīhi
his brother
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ ﴿٣٥﴾
Word-by-word
وَأُمِّهِۦ
wa-ummihi
And his mother
وَأَبِيهِ
wa-abīhi
and his father
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ ﴿٣٦﴾
Word-by-word
وَصَـٰحِبَتِهِۦ
waṣāḥibatihi
And his wife
وَبَنِيهِ
wabanīhi
and his children
لِكُلِّ ٱمْرِىٍٕ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ﴿٣٧﴾
Word-by-word
لِكُلِّ
likulli
For every
ٱمْرِئٍۢ
im'ri-in
man
مِّنْهُمْ
min'hum
among them
يَوْمَئِذٍۢ
yawma-idhin
that Day
شَأْنٌۭ
shanun
(will be) a matter
يُغْنِيهِ
yugh'nīhi
occupying him
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ﴿٣٨﴾
Word-by-word
وُجُوهٌۭ
wujūhun
Faces
يَوْمَئِذٍۢ
yawma-idhin
that Day
مُّسْفِرَةٌۭ
mus'firatun
(will be) bright
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ﴿٣٩﴾
Word-by-word
ضَاحِكَةٌۭ
ḍāḥikatun
Laughing
مُّسْتَبْشِرَةٌۭ
mus'tabshiratun
rejoicing at good news
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ﴿٤٠﴾
Word-by-word
وَوُجُوهٌۭ
wawujūhun
And faces
يَوْمَئِذٍ
yawma-idhin
that Day
عَلَيْهَا
ʿalayhā
upon them
غَبَرَةٌۭ
ghabaratun
(will be) dust
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ﴿٤١﴾
Word-by-word
تَرْهَقُهَا
tarhaquhā
Will cover them
قَتَرَةٌ
qataratun
darkness
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ ﴿٤٢﴾
Word-by-word
أُو۟لَـٰٓئِكَ
ulāika
Those
هُمُ
humu
[they]
ٱلْكَفَرَةُ
l-kafaratu
(are) the disbelievers
ٱلْفَجَرَةُ
l-fajaratu
the wicked ones
Practice This Surah with AI
Get instant tajweed correction and pronunciation feedback. Download Tilawa.ai free.