Surah 20 135 Ayahs Meccan

Ta-Ha

طه

Ayahs 1–25 · Page 1 of 6

Tajweed Legend
طه

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

طه ﴿١﴾

Word-by-word

طه

tta-ha

Ta Ha

2

مَآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ لِتَشْقَىٰٓ ﴿٢﴾

Word-by-word

مَآ

Not

أَنزَلْنَا

anzalnā

We (have) sent down

عَلَيْكَ

ʿalayka

to you

ٱلْقُرْءَانَ

l-qur'āna

the Quran

لِتَشْقَىٰٓ

litashqā

that you be distressed

3

إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ ﴿٣﴾

Word-by-word

إِلَّا

illā

(But)

تَذْكِرَةًۭ

tadhkiratan

(as) a reminder

لِّمَن

liman

for (those) who

يَخْشَىٰ

yakhshā

fear

4

تَنزِيلاً مِّمَّنْ خَلَقَ ٱلْأَرْضَ وَٱلسَّمَـٰوَٲتِ ٱلْعُلَى ﴿٤﴾

Word-by-word

تَنزِيلًۭا

tanzīlan

A revelation

مِّمَّنْ

mimman

from (He) Who

خَلَقَ

khalaqa

created

ٱلْأَرْضَ

l-arḍa

the earth

وَٱلسَّمَـٰوَٰتِ

wal-samāwāti

and the heavens

ٱلْعُلَى

l-ʿulā

[the] high

5

ٱلرَّحْمَـٰنُ عَلَى ٱلْعَرْشِ ٱسْتَوَىٰ ﴿٥﴾

Word-by-word

ٱلرَّحْمَـٰنُ

al-raḥmānu

The Most Gracious

عَلَى

ʿalā

over

ٱلْعَرْشِ

l-ʿarshi

the Throne

ٱسْتَوَىٰ

is'tawā

is established

6

لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ ٱلثَّرَىٰ ﴿٦﴾

Word-by-word

لَهُۥ

lahu

To Him (belongs)

مَا

whatever

فِى

(is) in

ٱلسَّمَـٰوَٰتِ

l-samāwāti

the heavens

وَمَا

wamā

and whatever

فِى

(is) in

ٱلْأَرْضِ

l-arḍi

the earth

وَمَا

wamā

and whatever

بَيْنَهُمَا

baynahumā

(is) between them

وَمَا

wamā

and whatever

تَحْتَ

taḥta

(is) under

ٱلثَّرَىٰ

l-tharā

the soil

7

وَإِن تَجْهَرْ بِٱلْقَوْلِ فَإِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخْفَى ﴿٧﴾

Word-by-word

وَإِن

wa-in

And if

تَجْهَرْ

tajhar

you speak aloud

بِٱلْقَوْلِ

bil-qawli

the word

فَإِنَّهُۥ

fa-innahu

then indeed, He

يَعْلَمُ

yaʿlamu

knows

ٱلسِّرَّ

l-sira

the secret

وَأَخْفَى

wa-akhfā

and the more hidden

8

ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ‌ۖ لَهُ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ ﴿٨﴾

Word-by-word

ٱللَّهُ

al-lahu

Allah

لَآ

(there is) no

إِلَـٰهَ

ilāha

god

إِلَّا

illā

except

هُوَ ۖ

huwa

Him

لَهُ

lahu

To Him (belong)

ٱلْأَسْمَآءُ

l-asmāu

the Names

ٱلْحُسْنَىٰ

l-ḥus'nā

the Most Beautiful

9

وَهَلْ أَتَـٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ ﴿٩﴾

Word-by-word

وَهَلْ

wahal

And has

أَتَىٰكَ

atāka

come to you

حَدِيثُ

ḥadīthu

the narration

مُوسَىٰٓ

mūsā

(of) Musa

10

إِذْ رَءَا نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ ٱمْكُثُوٓاْ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًا لَّعَلِّىٓ ءَاتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدًى ﴿١٠﴾

Word-by-word

إِذْ

idh

When

رَءَا

raā

he saw

نَارًۭا

nāran

a fire

فَقَالَ

faqāla

then he said

لِأَهْلِهِ

li-ahlihi

to his family

ٱمْكُثُوٓا۟

um'kuthū

Stay here

إِنِّىٓ

innī

indeed, I

ءَانَسْتُ

ānastu

[I] perceived

نَارًۭا

nāran

a fire

لَّعَلِّىٓ

laʿallī

perhaps I (can)

ءَاتِيكُم

ātīkum

bring you

مِّنْهَا

min'hā

therefrom

بِقَبَسٍ

biqabasin

a burning brand

أَوْ

aw

or

أَجِدُ

ajidu

I find

عَلَى

ʿalā

at

ٱلنَّارِ

l-nāri

the fire

هُدًۭى

hudan

guidance

11

فَلَمَّآ أَتَـٰهَا نُودِىَ يَـٰمُوسَىٰٓ ﴿١١﴾

Word-by-word

فَلَمَّآ

falammā

Then when

أَتَىٰهَا

atāhā

he came to it

نُودِىَ

nūdiya

he was called

يَـٰمُوسَىٰٓ

yāmūsā

O Musa

12

إِنِّىٓ أَنَا۟ رَبُّكَ فَٱخْلَعْ نَعْلَيْكَ‌ۖ إِنَّكَ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى ﴿١٢﴾

Word-by-word

إِنِّىٓ

innī

Indeed, [I]

أَنَا۠

anā

I Am

رَبُّكَ

rabbuka

your Lord

فَٱخْلَعْ

fa-ikh'laʿ

so remove

نَعْلَيْكَ ۖ

naʿlayka

your shoes

إِنَّكَ

innaka

Indeed, you

بِٱلْوَادِ

bil-wādi

(are) in the valley

ٱلْمُقَدَّسِ

l-muqadasi

the sacred

طُوًۭى

ṭuwan

(of) Tuwa

13

وَأَنَا ٱخْتَرْتُكَ فَٱسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰٓ ﴿١٣﴾

Word-by-word

وَأَنَا

wa-anā

And I

ٱخْتَرْتُكَ

ikh'tartuka

(have) chosen you

فَٱسْتَمِعْ

fa-is'tamiʿ

so listen

لِمَا

limā

to what

يُوحَىٰٓ

yūḥā

is revealed

14

إِنَّنِىٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّآ أَنَا۟ فَٱعْبُدْنِى وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٲةَ لِذِكْرِىٓ ﴿١٤﴾

Word-by-word

إِنَّنِىٓ

innanī

Indeed, [I]

أَنَا

anā

I Am

ٱللَّهُ

l-lahu

Allah

لَآ

(There is) no

إِلَـٰهَ

ilāha

god

إِلَّآ

illā

but

أَنَا۠

anā

I

فَٱعْبُدْنِى

fa-uʿ'bud'nī

so worship Me

وَأَقِمِ

wa-aqimi

and establish

ٱلصَّلَوٰةَ

l-ṣalata

the prayer

لِذِكْرِىٓ

lidhik'rī

for My remembrance

15

إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسِۭ بِمَا تَسْعَىٰ ﴿١٥﴾

Word-by-word

إِنَّ

inna

Indeed

ٱلسَّاعَةَ

l-sāʿata

the Hour

ءَاتِيَةٌ

ātiyatun

(will be) coming

أَكَادُ

akādu

I almost

أُخْفِيهَا

ukh'fīhā

[I] hide it

لِتُجْزَىٰ

lituj'zā

that may be recompensed

كُلُّ

kullu

every

نَفْسٍۭ

nafsin

soul

بِمَا

bimā

for what

تَسْعَىٰ

tasʿā

it strives

16

فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَٮٰهُ فَتَرْدَىٰ ﴿١٦﴾

Word-by-word

فَلَا

falā

So (do) not

يَصُدَّنَّكَ

yaṣuddannaka

(let) avert you

عَنْهَا

ʿanhā

from it

مَن

man

(one) who

لَّا

(does) not

يُؤْمِنُ

yu'minu

believe

بِهَا

bihā

in it

وَٱتَّبَعَ

wa-ittabaʿa

and follows

هَوَىٰهُ

hawāhu

his desires

فَتَرْدَىٰ

fatardā

lest you perish

17

وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَـٰمُوسَىٰ ﴿١٧﴾

Word-by-word

وَمَا

wamā

And what

تِلْكَ

til'ka

(is) that

بِيَمِينِكَ

biyamīnika

in your right hand

يَـٰمُوسَىٰ

yāmūsā

O Musa

18

قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَـَٔـارِبُ أُخْرَىٰ ﴿١٨﴾

Word-by-word

قَالَ

qāla

He said

هِىَ

hiya

It

عَصَاىَ

ʿaṣāya

(is) my staff

أَتَوَكَّؤُا۟

atawakka-u

I lean

عَلَيْهَا

ʿalayhā

upon it

وَأَهُشُّ

wa-ahushu

and I bring down leaves

بِهَا

bihā

with it

عَلَىٰ

ʿalā

for

غَنَمِى

ghanamī

my sheep

وَلِىَ

waliya

and for me

فِيهَا

fīhā

in it

مَـَٔارِبُ

maāribu

(are) uses

أُخْرَىٰ

ukh'rā

other

19

قَالَ أَلْقِهَا يَـٰمُوسَىٰ ﴿١٩﴾

Word-by-word

قَالَ

qāla

He said

أَلْقِهَا

alqihā

Throw it down

يَـٰمُوسَىٰ

yāmūsā

O Musa

20

فَأَلْقَـٰهَا فَإِذَا هِىَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ ﴿٢٠﴾

Word-by-word

فَأَلْقَىٰهَا

fa-alqāhā

So he threw it down

فَإِذَا

fa-idhā

and behold

هِىَ

hiya

It

حَيَّةٌۭ

ḥayyatun

(was) a snake

تَسْعَىٰ

tasʿā

moving swiftly

21

قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ‌ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلْأُولَىٰ ﴿٢١﴾

Word-by-word

قَالَ

qāla

He said

خُذْهَا

khudh'hā

Seize it

وَلَا

walā

and (do) not

تَخَفْ ۖ

takhaf

fear

سَنُعِيدُهَا

sanuʿīduhā

We will return it

سِيرَتَهَا

sīratahā

(to) its state

ٱلْأُولَىٰ

l-ūlā

the former

22

وَٱضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخْرَىٰ ﴿٢٢﴾

Word-by-word

وَٱضْمُمْ

wa-uḍ'mum

And draw near

يَدَكَ

yadaka

your hand

إِلَىٰ

ilā

to

جَنَاحِكَ

janāḥika

your side

تَخْرُجْ

takhruj

it will come out

بَيْضَآءَ

bayḍāa

white

مِنْ

min

without any

غَيْرِ

ghayri

without any

سُوٓءٍ

sūin

disease

ءَايَةً

āyatan

(as) a sign

أُخْرَىٰ

ukh'rā

another

23

لِنُرِيَكَ مِنْ ءَايَـٰتِنَا ٱلْكُبْرَى ﴿٢٣﴾

Word-by-word

لِنُرِيَكَ

linuriyaka

That We may show you

مِنْ

min

of

ءَايَـٰتِنَا

āyātinā

Our Signs

ٱلْكُبْرَى

l-kub'rā

the Greatest

24

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ﴿٢٤﴾

Word-by-word

ٱذْهَبْ

idh'hab

Go

إِلَىٰ

ilā

to

فِرْعَوْنَ

fir'ʿawna

Firaun

إِنَّهُۥ

innahu

Indeed, he

طَغَىٰ

ṭaghā

(has) transgressed

25

قَالَ رَبِّ ٱشْرَحْ لِى صَدْرِى ﴿٢٥﴾

Word-by-word

قَالَ

qāla

He said

رَبِّ

rabbi

My Lord

ٱشْرَحْ

ish'raḥ

Expand

لِى

for me

صَدْرِى

ṣadrī

my breast

✦ ✦ ✦

Practice This Surah with AI

Get instant tajweed correction and pronunciation feedback. Download Tilawa.ai free.