Surah 13 43 Ayahs Medinan

Ar-Ra'd

الرعد

Ayahs 26–43 · Page 2 of 2

Tajweed Legend
الرعد
26

ٱللَّهُ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ‌ۚ وَفَرِحُواْ بِٱلْحَيَوٲةِ ٱلدُّنْيَا وَمَا ٱلْحَيَوٲةُ ٱلدُّنْيَا فِى ٱلْأَخِرَةِ إِلَّا مَتَـٰعٌ ﴿٢٦﴾

Word-by-word

ٱللَّهُ

al-lahu

Allah

يَبْسُطُ

yabsuṭu

extends

ٱلرِّزْقَ

l-riz'qa

the provision

لِمَن

liman

for whom

يَشَآءُ

yashāu

He wills

وَيَقْدِرُ ۚ

wayaqdiru

and restricts

وَفَرِحُوا۟

wafariḥū

And they rejoice

بِٱلْحَيَوٰةِ

bil-ḥayati

in the life

ٱلدُّنْيَا

l-dun'yā

(of) the world

وَمَا

wamā

and nothing

ٱلْحَيَوٰةُ

l-ḥayatu

(is) the life

ٱلدُّنْيَا

l-dun'yā

of the world

فِى

in (comparison to)

ٱلْـَٔاخِرَةِ

l-ākhirati

the Hereafter

إِلَّا

illā

except

مَتَـٰعٌۭ

matāʿun

an enjoyment

27

وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ‌ۗ قُلْ إِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِىٓ إِلَيْهِ مَنْ أَنَابَ ﴿٢٧﴾

Word-by-word

وَيَقُولُ

wayaqūlu

And say

ٱلَّذِينَ

alladhīna

those who

كَفَرُوا۟

kafarū

disbelieved

لَوْلَآ

lawlā

Why has not

أُنزِلَ

unzila

been sent down

عَلَيْهِ

ʿalayhi

upon him

ءَايَةٌۭ

āyatun

a Sign

مِّن

min

from

رَّبِّهِۦ ۗ

rabbihi

his Lord

قُلْ

qul

Say

إِنَّ

inna

Indeed

ٱللَّهَ

l-laha

Allah

يُضِلُّ

yuḍillu

lets go astray

مَن

man

whom

يَشَآءُ

yashāu

He wills

وَيَهْدِىٓ

wayahdī

and guides

إِلَيْهِ

ilayhi

to Himself

مَنْ

man

whoever

أَنَابَ

anāba

turns back

28

ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكْرِ ٱللَّهِ‌ۗ أَلَا بِذِكْرِ ٱللَّهِ تَطْمَئِنُّ ٱلْقُلُوبُ ﴿٢٨﴾

Word-by-word

ٱلَّذِينَ

alladhīna

Those who

ءَامَنُوا۟

āmanū

believed

وَتَطْمَئِنُّ

wataṭma-innu

and find satisfaction

قُلُوبُهُم

qulūbuhum

their hearts

بِذِكْرِ

bidhik'ri

in the remembrance

ٱللَّهِ ۗ

l-lahi

(of) Allah

أَلَا

alā

No doubt

بِذِكْرِ

bidhik'ri

in the remembrance

ٱللَّهِ

l-lahi

(of) Allah

تَطْمَئِنُّ

taṭma-innu

find satisfaction

ٱلْقُلُوبُ

l-qulūbu

the hearts

29

ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ طُوبَىٰ لَهُمْ وَحُسْنُ مَــَٔابٍ ﴿٢٩﴾

Word-by-word

ٱلَّذِينَ

alladhīna

Those who

ءَامَنُوا۟

āmanū

believed

وَعَمِلُوا۟

waʿamilū

and did

ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ

l-ṣāliḥāti

righteous deeds

طُوبَىٰ

ṭūbā

blessedness

لَهُمْ

lahum

(is) for them

وَحُسْنُ

waḥus'nu

and a beautiful

مَـَٔابٍۢ

maābin

place of return

30

كَذَٲلِكَ أَرْسَلْنَـٰكَ فِىٓ أُمَّةٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهَآ أُمَمٌ لِّتَتْلُوَاْ عَلَيْهِمُ ٱلَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ وَهُمْ يَكْفُرُونَ بِٱلرَّحْمَـٰنِ‌ۚ قُلْ هُوَ رَبِّى لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ مَتَابِ ﴿٣٠﴾

Word-by-word

كَذَٰلِكَ

kadhālika

Thus

أَرْسَلْنَـٰكَ

arsalnāka

We have sent you

فِىٓ

to

أُمَّةٍۢ

ummatin

a nation

قَدْ

qad

verily

خَلَتْ

khalat

have passed away

مِن

min

from

قَبْلِهَآ

qablihā

before it

أُمَمٌۭ

umamun

nations

لِّتَتْلُوَا۟

litatluwā

so that you might recite

عَلَيْهِمُ

ʿalayhimu

to them

ٱلَّذِىٓ

alladhī

what

أَوْحَيْنَآ

awḥaynā

We revealed

إِلَيْكَ

ilayka

to you

وَهُمْ

wahum

while they

يَكْفُرُونَ

yakfurūna

disbelieve

بِٱلرَّحْمَـٰنِ ۚ

bil-raḥmāni

in the Most Gracious

قُلْ

qul

Say

هُوَ

huwa

He

رَبِّى

rabbī

(is) my Lord

لَآ

(there is) no

إِلَـٰهَ

ilāha

god

إِلَّا

illā

except

هُوَ

huwa

Him

عَلَيْهِ

ʿalayhi

Upon Him

تَوَكَّلْتُ

tawakkaltu

I put my trust

وَإِلَيْهِ

wa-ilayhi

and to Him

مَتَابِ

matābi

(is) my return

31

وَلَوْ أَنَّ قُرْءَانًا سُيِّرَتْ بِهِ ٱلْجِبَالُ أَوْ قُطِّعَتْ بِهِ ٱلْأَرْضُ أَوْ كُلِّمَ بِهِ ٱلْمَوْتَىٰ‌ۗ بَل لِّلَّهِ ٱلْأَمْرُ جَمِيعًا‌ۗ أَفَلَمْ يَاْيْــَٔسِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن لَّوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَهَدَى ٱلنَّاسَ جَمِيعًا‌ۗ وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُواْ قَارِعَةٌ أَوْ تَحُلُّ قَرِيبًا مِّن دَارِهِمْ حَتَّىٰ يَأْتِىَ وَعْدُ ٱللَّهِ‌ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخْلِفُ ٱلْمِيعَادَ ﴿٣١﴾

Word-by-word

وَلَوْ

walaw

And if

أَنَّ

anna

that was

قُرْءَانًۭا

qur'ānan

any Quran

سُيِّرَتْ

suyyirat

could be moved

بِهِ

bihi

by it

ٱلْجِبَالُ

l-jibālu

the mountains

أَوْ

aw

or

قُطِّعَتْ

quṭṭiʿat

could be cloven asunder

بِهِ

bihi

by it

ٱلْأَرْضُ

l-arḍu

the earth

أَوْ

aw

or

كُلِّمَ

kullima

could be made to speak

بِهِ

bihi

by it

ٱلْمَوْتَىٰ ۗ

l-mawtā

the dead

بَل

bal

Nay

لِّلَّهِ

lillahi

with Allah

ٱلْأَمْرُ

l-amru

(is) the command

جَمِيعًا ۗ

jamīʿan

all

أَفَلَمْ

afalam

Then do not

يَا۟يْـَٔسِ

yāy'asi

know

ٱلَّذِينَ

alladhīna

those who

ءَامَنُوٓا۟

āmanū

believe

أَن

an

that

لَّوْ

law

if

يَشَآءُ

yashāu

had willed

ٱللَّهُ

l-lahu

Allah

لَهَدَى

lahadā

surely, He would have guided

ٱلنَّاسَ

l-nāsa

all

جَمِيعًۭا ۗ

jamīʿan

all of the mankind

وَلَا

walā

And not

يَزَالُ

yazālu

will cease

ٱلَّذِينَ

alladhīna

those who

كَفَرُوا۟

kafarū

disbelieve

تُصِيبُهُم

tuṣībuhum

to strike them

بِمَا

bimā

for what

صَنَعُوا۟

ṣanaʿū

they did

قَارِعَةٌ

qāriʿatun

a disaster

أَوْ

aw

or

تَحُلُّ

taḥullu

it settles

قَرِيبًۭا

qarīban

close

مِّن

min

from

دَارِهِمْ

dārihim

their homes

حَتَّىٰ

ḥattā

until

يَأْتِىَ

yatiya

comes

وَعْدُ

waʿdu

(the) promise

ٱللَّهِ ۚ

l-lahi

(of) Allah

إِنَّ

inna

Indeed

ٱللَّهَ

l-laha

Allah

لَا

(will) not

يُخْلِفُ

yukh'lifu

fail

ٱلْمِيعَادَ

l-mīʿāda

(in) the Promise

32

وَلَقَدِ ٱسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَأَمْلَيْتُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ‌ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ ﴿٣٢﴾

Word-by-word

وَلَقَدِ

walaqadi

And certainly

ٱسْتُهْزِئَ

us'tuh'zi-a

were mocked

بِرُسُلٍۢ

birusulin

Messengers

مِّن

min

from

قَبْلِكَ

qablika

before you

فَأَمْلَيْتُ

fa-amlaytu

but I granted respite

لِلَّذِينَ

lilladhīna

to those who

كَفَرُوا۟

kafarū

disbelieved

ثُمَّ

thumma

then

أَخَذْتُهُمْ ۖ

akhadhtuhum

I seized them

فَكَيْفَ

fakayfa

and how

كَانَ

kāna

was

عِقَابِ

ʿiqābi

My penalty

33

أَفَمَنْ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفْسِۭ بِمَا كَسَبَتْ‌ۗ وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ قُلْ سَمُّوهُمْ‌ۚ أَمْ تُنَبِّــُٔونَهُۥ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِى ٱلْأَرْضِ أَم بِظَـٰهِرٍ مِّنَ ٱلْقَوْلِ‌ۗ بَلْ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ مَكْرُهُمْ وَصُدُّواْ عَنِ ٱلسَّبِيلِ‌ۗ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ ﴿٣٣﴾

Word-by-word

أَفَمَنْ

afaman

Is then He Who

هُوَ

huwa

(He)

قَآئِمٌ

qāimun

(is) a Maintainer

عَلَىٰ

ʿalā

of

كُلِّ

kulli

every

نَفْسٍۭ

nafsin

soul

بِمَا

bimā

for what

كَسَبَتْ ۗ

kasabat

it has earned

وَجَعَلُوا۟

wajaʿalū

Yet they ascribe

لِلَّهِ

lillahi

to Allah

شُرَكَآءَ

shurakāa

partners

قُلْ

qul

Say

سَمُّوهُمْ ۚ

sammūhum

Name them

أَمْ

am

Or

تُنَبِّـُٔونَهُۥ

tunabbiūnahu

(do) you inform Him

بِمَا

bimā

of what

لَا

not

يَعْلَمُ

yaʿlamu

He knows

فِى

in

ٱلْأَرْضِ

l-arḍi

the earth

أَم

am

or

بِظَـٰهِرٍۢ

biẓāhirin

of the apparent

مِّنَ

mina

of

ٱلْقَوْلِ ۗ

l-qawli

the words

بَلْ

bal

Nay

زُيِّنَ

zuyyina

(is) made fair-seeming

لِلَّذِينَ

lilladhīna

to those who

كَفَرُوا۟

kafarū

disbelieve

مَكْرُهُمْ

makruhum

their plotting

وَصُدُّوا۟

waṣuddū

and they are hindered

عَنِ

ʿani

from

ٱلسَّبِيلِ ۗ

l-sabīli

the Path

وَمَن

waman

And whoever

يُضْلِلِ

yuḍ'lili

(by) Allah

ٱللَّهُ

l-lahu

Allah lets go astray

فَمَا

famā

then not

لَهُۥ

lahu

for him

مِنْ

min

any

هَادٍۢ

hādin

guide

34

لَّهُمْ عَذَابٌ فِى ٱلْحَيَوٲةِ ٱلدُّنْيَا‌ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْأَخِرَةِ أَشَقُّ‌ۖ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٍ ﴿٣٤﴾

Word-by-word

لَّهُمْ

lahum

For them

عَذَابٌۭ

ʿadhābun

(is) a punishment

فِى

in

ٱلْحَيَوٰةِ

l-ḥayati

the life

ٱلدُّنْيَا ۖ

l-dun'yā

(of) the world

وَلَعَذَابُ

walaʿadhābu

and surely the punishment

ٱلْـَٔاخِرَةِ

l-ākhirati

(of) the Hereafter

أَشَقُّ ۖ

ashaqqu

(is) harder

وَمَا

wamā

And not

لَهُم

lahum

for them

مِّنَ

mina

against

ٱللَّهِ

l-lahi

Allah

مِن

min

any

وَاقٍۢ

wāqin

defender

35

۞ مَّثَلُ ٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلْمُتَّقُونَ‌ۖ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ‌ۖ أُكُلُهَا دَآئِمٌ وَظِلُّهَا‌ۚ تِلْكَ عُقْبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ‌ۖ وَّعُقْبَى ٱلْكَـٰفِرِينَ ٱلنَّارُ ﴿٣٥﴾

Word-by-word

۞ مَّثَلُ

mathalu

The example

ٱلْجَنَّةِ

l-janati

of Paradise

ٱلَّتِى

allatī

which

وُعِدَ

wuʿida

(is) promised

ٱلْمُتَّقُونَ ۖ

l-mutaqūna

(to) the righteous

تَجْرِى

tajrī

flows

مِن

min

from

تَحْتِهَا

taḥtihā

underneath it

ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ

l-anhāru

the rivers

أُكُلُهَا

ukuluhā

Its food

دَآئِمٌۭ

dāimun

(is) everlasting

وَظِلُّهَا ۚ

waẓilluhā

and its shade

تِلْكَ

til'ka

This

عُقْبَى

ʿuq'bā

(is the) end

ٱلَّذِينَ

alladhīna

of those who

ٱتَّقَوا۟ ۖ

ittaqaw

(are) righteous

وَّعُقْبَى

waʿuq'bā

and (the) end

ٱلْكَـٰفِرِينَ

l-kāfirīna

(of) the disbelievers

ٱلنَّارُ

l-nāru

(is) the Fire

36

وَٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ يَفْرَحُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ‌ۖ وَمِنَ ٱلْأَحْزَابِ مَن يُنكِرُ بَعْضَهُۥ‌ۚ قُلْ إِنَّمَآ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ ٱللَّهَ وَلَآ أُشْرِكَ بِهِۦٓ‌ۚ إِلَيْهِ أَدْعُواْ وَإِلَيْهِ مَـَٔـابِ ﴿٣٦﴾

Word-by-word

وَٱلَّذِينَ

wa-alladhīna

And those (to) whom

ءَاتَيْنَـٰهُمُ

ātaynāhumu

We have given them

ٱلْكِتَـٰبَ

l-kitāba

the Book

يَفْرَحُونَ

yafraḥūna

rejoice

بِمَآ

bimā

at what

أُنزِلَ

unzila

has been revealed

إِلَيْكَ ۖ

ilayka

to you

وَمِنَ

wamina

but among

ٱلْأَحْزَابِ

l-aḥzābi

the groups

مَن

man

(those) who

يُنكِرُ

yunkiru

deny

بَعْضَهُۥ ۚ

baʿḍahu

a part of it

قُلْ

qul

Say

إِنَّمَآ

innamā

Only

أُمِرْتُ

umir'tu

I have been commanded

أَنْ

an

that

أَعْبُدَ

aʿbuda

I worship

ٱللَّهَ

l-laha

Allah

وَلَآ

walā

and not

أُشْرِكَ

ush'rika

I associate partners

بِهِۦٓ ۚ

bihi

with Him

إِلَيْهِ

ilayhi

To Him

أَدْعُوا۟

adʿū

I call

وَإِلَيْهِ

wa-ilayhi

and to Him

مَـَٔابِ

maābi

(is) my return

37

وَكَذَٲلِكَ أَنزَلْنَـٰهُ حُكْمًا عَرَبِيًّا‌ۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُم بَعْدَمَا جَآءَكَ مِنَ ٱلْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا وَاقٍ ﴿٣٧﴾

Word-by-word

وَكَذَٰلِكَ

wakadhālika

And thus

أَنزَلْنَـٰهُ

anzalnāhu

We have revealed it

حُكْمًا

ḥuk'man

(to be) a judgment of authority

عَرَبِيًّۭا ۚ

ʿarabiyyan

(in) Arabic

وَلَئِنِ

wala-ini

And if

ٱتَّبَعْتَ

ittabaʿta

you follow

أَهْوَآءَهُم

ahwāahum

their desires

بَعْدَ مَا

baʿdamā

after what

جَآءَكَ

jāaka

came to you

مِنَ

mina

of

ٱلْعِلْمِ

l-ʿil'mi

the knowledge

مَا

not

لَكَ

laka

for you

مِنَ

mina

against

ٱللَّهِ

l-lahi

Allah

مِن

min

any

وَلِىٍّۢ

waliyyin

protector

وَلَا

walā

and not

وَاقٍۢ

wāqin

defender

38

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلاً مِّن قَبْلِكَ وَجَعَلْنَا لَهُمْ أَزْوَٲجًا وَذُرِّيَّةً‌ۚ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِىَ بِـَٔـايَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ‌ۗ لِكُلِّ أَجَلٍ كِتَابٌ ﴿٣٨﴾

Word-by-word

وَلَقَدْ

walaqad

And certainly

أَرْسَلْنَا

arsalnā

We sent

رُسُلًۭا

rusulan

Messengers

مِّن

min

from

قَبْلِكَ

qablika

before you

وَجَعَلْنَا

wajaʿalnā

and We made

لَهُمْ

lahum

for them

أَزْوَٰجًۭا

azwājan

wives

وَذُرِّيَّةًۭ ۚ

wadhurriyyatan

and offspring

وَمَا

wamā

And not

كَانَ

kāna

was

لِرَسُولٍ

lirasūlin

for a Messenger

أَن

an

that

يَأْتِىَ

yatiya

he comes

بِـَٔايَةٍ

biāyatin

with a sign

إِلَّا

illā

except

بِإِذْنِ

bi-idh'ni

by the leave

ٱللَّهِ ۗ

l-lahi

(of) Allah

لِكُلِّ

likulli

For everything

أَجَلٍۢ

ajalin

(is) a time

كِتَابٌۭ

kitābun

prescribed

39

يَمْحُواْ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ وَيُثْبِتُ‌ۖ وَعِندَهُۥٓ أُمُّ ٱلْكِتَـٰبِ ﴿٣٩﴾

Word-by-word

يَمْحُوا۟

yamḥū

(Is) eliminated

ٱللَّهُ

l-lahu

(by) Allah

مَا

what

يَشَآءُ

yashāu

He wills

وَيُثْبِتُ ۖ

wayuth'bitu

and confirms

وَعِندَهُۥٓ

waʿindahu

and with Him

أُمُّ

ummu

(is) the Mother (of) the Book

ٱلْكِتَـٰبِ

l-kitābi

(is) the Mother (of) the Book

40

وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ ٱلَّذِى نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ ٱلْبَلَـٰغُ وَعَلَيْنَا ٱلْحِسَابُ ﴿٤٠﴾

Word-by-word

وَإِن

wa-in

And whether

مَّا

(what)

نُرِيَنَّكَ

nuriyannaka

We show you

بَعْضَ

baʿḍa

a part

ٱلَّذِى

alladhī

(of) what

نَعِدُهُمْ

naʿiduhum

We have promised them

أَوْ

aw

or

نَتَوَفَّيَنَّكَ

natawaffayannaka

We cause you to die

فَإِنَّمَا

fa-innamā

so only

عَلَيْكَ

ʿalayka

on you

ٱلْبَلَـٰغُ

l-balāghu

(is) the conveyance

وَعَلَيْنَا

waʿalaynā

and on Us

ٱلْحِسَابُ

l-ḥisābu

(is) the reckoning

41

أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّا نَأْتِى ٱلْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا‌ۚ وَٱللَّهُ يَحْكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِۦ‌ۚ وَهُوَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ ﴿٤١﴾

Word-by-word

أَوَلَمْ

awalam

Did not

يَرَوْا۟

yaraw

they see

أَنَّا

annā

that We

نَأْتِى

natī

come

ٱلْأَرْضَ

l-arḍa

(to) the land

نَنقُصُهَا

nanquṣuhā

reducing it

مِنْ

min

from

أَطْرَافِهَا ۚ

aṭrāfihā

its borders

وَٱللَّهُ

wal-lahu

And Allah

يَحْكُمُ

yaḥkumu

judges

لَا

(there is) no

مُعَقِّبَ

muʿaqqiba

adjuster

لِحُكْمِهِۦ ۚ

liḥuk'mihi

(of) His Judgment

وَهُوَ

wahuwa

And He

سَرِيعُ

sarīʿu

(is) Swift

ٱلْحِسَابِ

l-ḥisābi

(in) the reckoning

42

وَقَدْ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَلِلَّهِ ٱلْمَكْرُ جَمِيعًا‌ۖ يَعْلَمُ مَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ‌ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلْكُفَّـٰرُ لِمَنْ عُقْبَى ٱلدَّارِ ﴿٤٢﴾

Word-by-word

وَقَدْ

waqad

And certainly

مَكَرَ

makara

plotted

ٱلَّذِينَ

alladhīna

those who

مِن

min

(were) from

قَبْلِهِمْ

qablihim

before them

فَلِلَّهِ

falillahi

but for Allah

ٱلْمَكْرُ

l-makru

(is) the plot

جَمِيعًۭا ۖ

jamīʿan

all

يَعْلَمُ

yaʿlamu

He knows

مَا

what

تَكْسِبُ

taksibu

earns

كُلُّ

kullu

every

نَفْسٍۢ ۗ

nafsin

soul

وَسَيَعْلَمُ

wasayaʿlamu

and will know

ٱلْكُفَّـٰرُ

l-kufāru

the disbelievers

لِمَنْ

liman

for whom

عُقْبَى

ʿuq'bā

(is) the final

ٱلدَّارِ

l-dāri

the home

43

وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَسْتَ مُرْسَلاً‌ۚ قُلْ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْكِتَـٰبِ ﴿٤٣﴾

Word-by-word

وَيَقُولُ

wayaqūlu

And say

ٱلَّذِينَ

alladhīna

those who

كَفَرُوا۟

kafarū

disbelieve

لَسْتَ

lasta

You are not

مُرْسَلًۭا ۚ

mur'salan

a Messenger

قُلْ

qul

Say

كَفَىٰ

kafā

Sufficient

بِٱللَّهِ

bil-lahi

(is) Allah

شَهِيدًۢا

shahīdan

(as) a Witness

بَيْنِى

baynī

between me

وَبَيْنَكُمْ

wabaynakum

and between you

وَمَنْ

waman

and whoever

عِندَهُۥ

ʿindahu

[he] has

عِلْمُ

ʿil'mu

knowledge

ٱلْكِتَـٰبِ

l-kitābi

(of) the Book

✦ ✦ ✦

Practice This Surah with AI

Get instant tajweed correction and pronunciation feedback. Download Tilawa.ai free.