Al-Kahf
الكهف
Ayahs 101–110 · Page 5 of 5
Tajweed Legend
ٱلَّذِينَ كَانَتْ أَعْيُنُهُمْ فِى غِطَآءٍ عَن ذِكْرِى وَكَانُواْ لَا يَسْتَطِيعُونَ سَمْعًا ﴿١٠١﴾
Word-by-word
ٱلَّذِينَ
alladhīna
Those
كَانَتْ
kānat
had been
أَعْيُنُهُمْ
aʿyunuhum
their eyes
فِى
fī
within
غِطَآءٍ
ghiṭāin
a cover
عَن
ʿan
from
ذِكْرِى
dhik'rī
My remembrance
وَكَانُوا۟
wakānū
and were
لَا
lā
not
يَسْتَطِيعُونَ
yastaṭīʿūna
able
سَمْعًا
samʿan
(to) hear
أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ عِبَادِى مِن دُونِىٓ أَوْلِيَآءَۚ إِنَّآ أَعْتَدْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَـٰفِرِينَ نُزُلاً ﴿١٠٢﴾
Word-by-word
أَفَحَسِبَ
afaḥasiba
Do then think
ٱلَّذِينَ
alladhīna
those who
كَفَرُوٓا۟
kafarū
disbelieve
أَن
an
that
يَتَّخِذُوا۟
yattakhidhū
they (can) take
عِبَادِى
ʿibādī
My servants
مِن
min
besides Me
دُونِىٓ
dūnī
besides Me
أَوْلِيَآءَ ۚ
awliyāa
(as) protectors
إِنَّآ
innā
Indeed, We
أَعْتَدْنَا
aʿtadnā
We have prepared
جَهَنَّمَ
jahannama
Hell
لِلْكَـٰفِرِينَ
lil'kāfirīna
for the disbelievers
نُزُلًۭا
nuzulan
(as) a lodging
قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُم بِٱلْأَخْسَرِينَ أَعْمَـٰلاً ﴿١٠٣﴾
Word-by-word
قُلْ
qul
Say
هَلْ
hal
Shall
نُنَبِّئُكُم
nunabbi-ukum
We inform you
بِٱلْأَخْسَرِينَ
bil-akhsarīna
of the greatest losers
أَعْمَـٰلًا
aʿmālan
(as to their) deeds
ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِى ٱلْحَيَوٲةِ ٱلدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا ﴿١٠٤﴾
Word-by-word
ٱلَّذِينَ
alladhīna
Those
ضَلَّ
ḍalla
is lost
سَعْيُهُمْ
saʿyuhum
their effort
فِى
fī
in
ٱلْحَيَوٰةِ
l-ḥayati
the life
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
(of) the world
وَهُمْ
wahum
while they
يَحْسَبُونَ
yaḥsabūna
think
أَنَّهُمْ
annahum
that they
يُحْسِنُونَ
yuḥ'sinūna
(were) acquiring good
صُنْعًا
ṣun'ʿan
(in) work
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔـايَـٰتِ رَبِّهِمْ وَلِقَآئِهِۦ فَحَبِطَتْ أَعْمَـٰلُهُمْ فَلَا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ وَزْنًا ﴿١٠٥﴾
Word-by-word
أُو۟لَـٰٓئِكَ
ulāika
Those
ٱلَّذِينَ
alladhīna
(are) the ones who
كَفَرُوا۟
kafarū
disbelieve
بِـَٔايَـٰتِ
biāyāti
in the Verses
رَبِّهِمْ
rabbihim
(of) their Lord
وَلِقَآئِهِۦ
waliqāihi
and the meeting (with) Him
فَحَبِطَتْ
faḥabiṭat
So (are) vain
أَعْمَـٰلُهُمْ
aʿmāluhum
their deeds
فَلَا
falā
so not
نُقِيمُ
nuqīmu
We will assign
لَهُمْ
lahum
for them
يَوْمَ
yawma
(on) the Day
ٱلْقِيَـٰمَةِ
l-qiyāmati
(of) the Resurrection
وَزْنًۭا
waznan
any weight
ذَٲلِكَ جَزَآؤُهُمْ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُواْ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَـٰتِى وَرُسُلِى هُزُوًا ﴿١٠٦﴾
Word-by-word
ذَٰلِكَ
dhālika
That
جَزَآؤُهُمْ
jazāuhum
(is) their recompense
جَهَنَّمُ
jahannamu
Hell
بِمَا
bimā
because
كَفَرُوا۟
kafarū
they disbelieved
وَٱتَّخَذُوٓا۟
wa-ittakhadhū
and took
ءَايَـٰتِى
āyātī
My Verses
وَرُسُلِى
warusulī
and My Messengers
هُزُوًا
huzuwan
(in) ridicule
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنَّـٰتُ ٱلْفِرْدَوْسِ نُزُلاً ﴿١٠٧﴾
Word-by-word
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلَّذِينَ
alladhīna
those who
ءَامَنُوا۟
āmanū
believed
وَعَمِلُوا۟
waʿamilū
and did
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
l-ṣāliḥāti
righteous deeds
كَانَتْ
kānat
for them will be
لَهُمْ
lahum
for them will be
جَنَّـٰتُ
jannātu
Gardens
ٱلْفِرْدَوْسِ
l-fir'dawsi
(of) the Paradise
نُزُلًا
nuzulan
(as) a lodging
خَـٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلاً ﴿١٠٨﴾
Word-by-word
خَـٰلِدِينَ
khālidīna
Abiding forever
فِيهَا
fīhā
in it
لَا
lā
Not
يَبْغُونَ
yabghūna
they will desire
عَنْهَا
ʿanhā
from it
حِوَلًۭا
ḥiwalan
any transfer
قُل لَّوْ كَانَ ٱلْبَحْرُ مِدَادًا لِّكَلِمَـٰتِ رَبِّى لَنَفِدَ ٱلْبَحْرُ قَبْلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَـٰتُ رَبِّى وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِۦ مَدَدًا ﴿١٠٩﴾
Word-by-word
قُل
qul
Say
لَّوْ
law
If
كَانَ
kāna
were
ٱلْبَحْرُ
l-baḥru
the sea
مِدَادًۭا
midādan
ink
لِّكَلِمَـٰتِ
likalimāti
for (the) Words
رَبِّى
rabbī
(of) my Lord
لَنَفِدَ
lanafida
surely (would be) exhausted
ٱلْبَحْرُ
l-baḥru
the sea
قَبْلَ
qabla
before
أَن
an
[that]
تَنفَدَ
tanfada
(were) exhausted
كَلِمَـٰتُ
kalimātu
(the) Words
رَبِّى
rabbī
(of) my Lord
وَلَوْ
walaw
even if
جِئْنَا
ji'nā
We brought
بِمِثْلِهِۦ
bimith'lihi
(the) like (of) it
مَدَدًۭا
madadan
(as) a supplement
قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۟ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَىٰٓ إِلَىَّ أَنَّمَآ إِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٲحِدٌۖ فَمَن كَانَ يَرْجُواْ لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلْيَعْمَلْ عَمَلاً صَـٰلِحًا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدَۢا ﴿١١٠﴾
Word-by-word
قُلْ
qul
Say
إِنَّمَآ
innamā
Only
أَنَا۠
anā
I
بَشَرٌۭ
basharun
(am) a man
مِّثْلُكُمْ
mith'lukum
like you
يُوحَىٰٓ
yūḥā
Has been revealed
إِلَىَّ
ilayya
to me
أَنَّمَآ
annamā
that
إِلَـٰهُكُمْ
ilāhukum
your God
إِلَـٰهٌۭ
ilāhun
(is) God
وَٰحِدٌۭ ۖ
wāḥidun
One
فَمَن
faman
So whoever
كَانَ
kāna
is
يَرْجُوا۟
yarjū
hoping
لِقَآءَ
liqāa
(for the) meeting
رَبِّهِۦ
rabbihi
(with) his Lord
فَلْيَعْمَلْ
falyaʿmal
let him do
عَمَلًۭا
ʿamalan
deeds
صَـٰلِحًۭا
ṣāliḥan
righteous
وَلَا
walā
and not
يُشْرِكْ
yush'rik
associate
بِعِبَادَةِ
biʿibādati
in (the) worship
رَبِّهِۦٓ
rabbihi
(of) his Lord
أَحَدًۢا
aḥadan
anyone
Practice This Surah with AI
Get instant tajweed correction and pronunciation feedback. Download Tilawa.ai free.