Surah 22 78 Ayahs Medinan

Al-Hajj

الحج

Ayahs 26–50 · Page 2 of 4

Tajweed Legend
الحج
26

وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَٲهِيمَ مَكَانَ ٱلْبَيْتِ أَن لَّا تُشْرِكْ بِى شَيْــًٔا وَطَهِّرْ بَيْتِىَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلْقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ ﴿٢٦﴾

Word-by-word

وَإِذْ

wa-idh

And when

بَوَّأْنَا

bawwanā

We assigned

لِإِبْرَٰهِيمَ

li-ib'rāhīma

to Ibrahim

مَكَانَ

makāna

(the) site

ٱلْبَيْتِ

l-bayti

(of) the House

أَن

an

That

لَّا

(do) not

تُشْرِكْ

tush'rik

associate

بِى

with Me

شَيْـًۭٔا

shayan

anything

وَطَهِّرْ

waṭahhir

and purify

بَيْتِىَ

baytiya

My House

لِلطَّآئِفِينَ

lilṭṭāifīna

for those who circumambulate

وَٱلْقَآئِمِينَ

wal-qāimīna

and those who stand

وَٱلرُّكَّعِ

wal-rukaʿi

and those who bow

ٱلسُّجُودِ

l-sujūdi

(and) those who prostrate

27

وَأَذِّن فِى ٱلنَّاسِ بِٱلْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالاً وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ ﴿٢٧﴾

Word-by-word

وَأَذِّن

wa-adhin

And proclaim

فِى

to

ٱلنَّاسِ

l-nāsi

[the] mankind

بِٱلْحَجِّ

bil-ḥaji

[of] the Pilgrimage

يَأْتُوكَ

yatūka

they will come to you

رِجَالًۭا

rijālan

(on) foot

وَعَلَىٰ

waʿalā

and on

كُلِّ

kulli

every

ضَامِرٍۢ

ḍāmirin

lean camel

يَأْتِينَ

yatīna

they will come

مِن

min

from

كُلِّ

kulli

every

فَجٍّ

fajjin

mountain highway

عَمِيقٍۢ

ʿamīqin

distant

28

لِّيَشْهَدُواْ مَنَـٰفِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُواْ ٱسْمَ ٱللَّهِ فِىٓ أَيَّامٍ مَّعْلُومَـٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلْأَنْعَـٰمِ‌ۖ فَكُلُواْ مِنْهَا وَأَطْعِمُواْ ٱلْبَآئِسَ ٱلْفَقِيرَ ﴿٢٨﴾

Word-by-word

لِّيَشْهَدُوا۟

liyashhadū

That they may witness

مَنَـٰفِعَ

manāfiʿa

benefits

لَهُمْ

lahum

for them

وَيَذْكُرُوا۟

wayadhkurū

and mention

ٱسْمَ

is'ma

(the) name

ٱللَّهِ

l-lahi

(of) Allah

فِىٓ

on

أَيَّامٍۢ

ayyāmin

days

مَّعْلُومَـٰتٍ

maʿlūmātin

known

عَلَىٰ

ʿalā

over

مَا

what

رَزَقَهُم

razaqahum

He has provided them

مِّنۢ

min

of

بَهِيمَةِ

bahīmati

(the) beast

ٱلْأَنْعَـٰمِ ۖ

l-anʿāmi

(of) cattle

فَكُلُوا۟

fakulū

So eat

مِنْهَا

min'hā

of them

وَأَطْعِمُوا۟

wa-aṭʿimū

and feed

ٱلْبَآئِسَ

l-bāisa

the miserable

ٱلْفَقِيرَ

l-faqīra

the poor

29

ثُمَّ لْيَقْضُواْ تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُواْ نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُواْ بِٱلْبَيْتِ ٱلْعَتِيقِ ﴿٢٩﴾

Word-by-word

ثُمَّ

thumma

Then

لْيَقْضُوا۟

l'yaqḍū

let them end

تَفَثَهُمْ

tafathahum

their prescribed duties

وَلْيُوفُوا۟

walyūfū

and fulfil

نُذُورَهُمْ

nudhūrahum

their vows

وَلْيَطَّوَّفُوا۟

walyaṭṭawwafū

and circumambulate

بِٱلْبَيْتِ

bil-bayti

the House

ٱلْعَتِيقِ

l-ʿatīqi

[the] Ancient

30

ذَٲلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَـٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ‌ۗ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ ٱلْأَنْعَـٰمُ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ‌ۖ فَٱجْتَنِبُواْ ٱلرِّجْسَ مِنَ ٱلْأَوْثَـٰنِ وَٱجْتَنِبُواْ قَوْلَ ٱلزُّورِ ﴿٣٠﴾

Word-by-word

ذَٰلِكَ

dhālika

That

وَمَن

waman

and whoever

يُعَظِّمْ

yuʿaẓẓim

honors

حُرُمَـٰتِ

ḥurumāti

(the) sacred rites

ٱللَّهِ

l-lahi

(of) Allah

فَهُوَ

fahuwa

then it

خَيْرٌۭ

khayrun

(is) best

لَّهُۥ

lahu

for him

عِندَ

ʿinda

near

رَبِّهِۦ ۗ

rabbihi

his Lord

وَأُحِلَّتْ

wa-uḥillat

And are made lawful

لَكُمُ

lakumu

to you

ٱلْأَنْعَـٰمُ

l-anʿāmu

the cattle

إِلَّا

illā

except

مَا

what

يُتْلَىٰ

yut'lā

is recited

عَلَيْكُمْ ۖ

ʿalaykum

to you

فَٱجْتَنِبُوا۟

fa-ij'tanibū

So avoid

ٱلرِّجْسَ

l-rij'sa

the abomination

مِنَ

mina

of

ٱلْأَوْثَـٰنِ

l-awthāni

the idols

وَٱجْتَنِبُوا۟

wa-ij'tanibū

and avoid

قَوْلَ

qawla

(the) word

ٱلزُّورِ

l-zūri

false

31

حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِۦ‌ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخْطَفُهُ ٱلطَّيْرُ أَوْ تَهْوِى بِهِ ٱلرِّيحُ فِى مَكَانٍ سَحِيقٍ ﴿٣١﴾

Word-by-word

حُنَفَآءَ

ḥunafāa

Being upright

لِلَّهِ

lillahi

to Allah

غَيْرَ

ghayra

not

مُشْرِكِينَ

mush'rikīna

associating partners

بِهِۦ ۚ

bihi

with Him

وَمَن

waman

And whoever

يُشْرِكْ

yush'rik

associates partners

بِٱللَّهِ

bil-lahi

with Allah

فَكَأَنَّمَا

faka-annamā

then (it is) as though

خَرَّ

kharra

he had fallen

مِنَ

mina

from

ٱلسَّمَآءِ

l-samāi

the sky

فَتَخْطَفُهُ

fatakhṭafuhu

and (had) snatched him

ٱلطَّيْرُ

l-ṭayru

the birds

أَوْ

aw

or

تَهْوِى

tahwī

had blown

بِهِ

bihi

him

ٱلرِّيحُ

l-rīḥu

the wind

فِى

to

مَكَانٍۢ

makānin

a place

سَحِيقٍۢ

saḥīqin

far off

32

ذَٲلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى ٱلْقُلُوبِ ﴿٣٢﴾

Word-by-word

ذَٰلِكَ

dhālika

That

وَمَن

waman

and whoever

يُعَظِّمْ

yuʿaẓẓim

honors

شَعَـٰٓئِرَ

shaʿāira

(the) Symbols

ٱللَّهِ

l-lahi

(of) Allah

فَإِنَّهَا

fa-innahā

then indeed, it

مِن

min

(is) from

تَقْوَى

taqwā

(the) piety

ٱلْقُلُوبِ

l-qulūbi

(of) the hearts

33

لَكُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلْبَيْتِ ٱلْعَتِيقِ ﴿٣٣﴾

Word-by-word

لَكُمْ

lakum

For you

فِيهَا

fīhā

therein

مَنَـٰفِعُ

manāfiʿu

(are) benefits

إِلَىٰٓ

ilā

for

أَجَلٍۢ

ajalin

a term

مُّسَمًّۭى

musamman

appointed

ثُمَّ

thumma

then

مَحِلُّهَآ

maḥilluhā

their place of sacrifice

إِلَى

ilā

(is) at

ٱلْبَيْتِ

l-bayti

the House

ٱلْعَتِيقِ

l-ʿatīqi

the Ancient

34

وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا لِّيَذْكُرُواْ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلْأَنْعَـٰمِ‌ۗ فَإِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٲحِدٌ فَلَهُۥٓ أَسْلِمُواْ‌ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُخْبِتِينَ ﴿٣٤﴾

Word-by-word

وَلِكُلِّ

walikulli

And for every

أُمَّةٍۢ

ummatin

nation

جَعَلْنَا

jaʿalnā

We have appointed

مَنسَكًۭا

mansakan

a rite

لِّيَذْكُرُوا۟

liyadhkurū

that they may mention

ٱسْمَ

is'ma

(the) name

ٱللَّهِ

l-lahi

(of) Allah

عَلَىٰ

ʿalā

over

مَا

what

رَزَقَهُم

razaqahum

He (has) provided them

مِّنۢ

min

of

بَهِيمَةِ

bahīmati

(the) beast

ٱلْأَنْعَـٰمِ ۗ

l-anʿāmi

(of) cattle

فَإِلَـٰهُكُمْ

fa-ilāhukum

And your God

إِلَـٰهٌۭ

ilāhun

(is) God

وَٰحِدٌۭ

wāḥidun

One

فَلَهُۥٓ

falahu

so to Him

أَسْلِمُوا۟ ۗ

aslimū

submit

وَبَشِّرِ

wabashiri

And give glad tidings

ٱلْمُخْبِتِينَ

l-mukh'bitīna

(to) the humble ones

35

ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَٱلصَّـٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمْ وَٱلْمُقِيمِى ٱلصَّلَوٲةِ وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ ﴿٣٥﴾

Word-by-word

ٱلَّذِينَ

alladhīna

Those

إِذَا

idhā

when

ذُكِرَ

dhukira

is mentioned

ٱللَّهُ

l-lahu

Allah

وَجِلَتْ

wajilat

fear

قُلُوبُهُمْ

qulūbuhum

their hearts

وَٱلصَّـٰبِرِينَ

wal-ṣābirīna

and those who are patient

عَلَىٰ

ʿalā

over

مَآ

whatever

أَصَابَهُمْ

aṣābahum

has afflicted them

وَٱلْمُقِيمِى

wal-muqīmī

and those who establish

ٱلصَّلَوٰةِ

l-ṣalati

the prayer

وَمِمَّا

wamimmā

and out of what

رَزَقْنَـٰهُمْ

razaqnāhum

We have provided them

يُنفِقُونَ

yunfiqūna

they spend

36

وَٱلْبُدْنَ جَعَلْنَـٰهَا لَكُم مِّن شَعَـٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ‌ۖ فَٱذْكُرُواْ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهَا صَوَآفَّ‌ۖ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُواْ مِنْهَا وَأَطْعِمُواْ ٱلْقَانِعَ وَٱلْمُعْتَرَّ‌ۚ كَذَٲلِكَ سَخَّرْنَـٰهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿٣٦﴾

Word-by-word

وَٱلْبُدْنَ

wal-bud'na

And the camels and cattle

جَعَلْنَـٰهَا

jaʿalnāhā

We have made them

لَكُم

lakum

for you

مِّن

min

among

شَعَـٰٓئِرِ

shaʿāiri

(the) Symbols

ٱللَّهِ

l-lahi

(of) Allah

لَكُمْ

lakum

for you

فِيهَا

fīhā

therein

خَيْرٌۭ ۖ

khayrun

(is) good

فَٱذْكُرُوا۟

fa-udh'kurū

So mention

ٱسْمَ

is'ma

(the) name

ٱللَّهِ

l-lahi

(of) Allah

عَلَيْهَا

ʿalayhā

over them

صَوَآفَّ ۖ

ṣawāffa

(when) lined up

فَإِذَا

fa-idhā

and when

وَجَبَتْ

wajabat

are down

جُنُوبُهَا

junūbuhā

their sides

فَكُلُوا۟

fakulū

then eat

مِنْهَا

min'hā

from them

وَأَطْعِمُوا۟

wa-aṭʿimū

and feed

ٱلْقَانِعَ

l-qāniʿa

the needy who do not ask

وَٱلْمُعْتَرَّ ۚ

wal-muʿ'tara

and the needy who ask

كَذَٰلِكَ

kadhālika

Thus

سَخَّرْنَـٰهَا

sakharnāhā

We have subjected them

لَكُمْ

lakum

to you

لَعَلَّكُمْ

laʿallakum

so that you may

تَشْكُرُونَ

tashkurūna

be grateful

37

لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَـٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقْوَىٰ مِنكُمْ‌ۚ كَذَٲلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَٮٰكُمْ‌ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿٣٧﴾

Word-by-word

لَن

lan

Will not

يَنَالَ

yanāla

reach

ٱللَّهَ

l-laha

Allah

لُحُومُهَا

luḥūmuhā

their meat

وَلَا

walā

and not

دِمَآؤُهَا

dimāuhā

their blood

وَلَـٰكِن

walākin

but

يَنَالُهُ

yanāluhu

reaches Him

ٱلتَّقْوَىٰ

l-taqwā

the piety

مِنكُمْ ۚ

minkum

from you

كَذَٰلِكَ

kadhālika

Thus

سَخَّرَهَا

sakharahā

He subjected them

لَكُمْ

lakum

to you

لِتُكَبِّرُوا۟

litukabbirū

so that you may magnify

ٱللَّهَ

l-laha

Allah

عَلَىٰ

ʿalā

for

مَا

what

هَدَىٰكُمْ ۗ

hadākum

He has guided you

وَبَشِّرِ

wabashiri

And give glad tidings

ٱلْمُحْسِنِينَ

l-muḥ'sinīna

(to) the good-doers

38

۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٲفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ‌ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍ كَفُورٍ ﴿٣٨﴾

Word-by-word

۞ إِنَّ

inna

Indeed

ٱللَّهَ

l-laha

Allah

يُدَٰفِعُ

yudāfiʿu

defends

عَنِ

ʿani

defends

ٱلَّذِينَ

alladhīna

those who

ءَامَنُوٓا۟ ۗ

āmanū

believe

إِنَّ

inna

Indeed

ٱللَّهَ

l-laha

Allah

لَا

(does) not

يُحِبُّ

yuḥibbu

like

كُلَّ

kulla

every

خَوَّانٍۢ

khawwānin

treacherous

كَفُورٍ

kafūrin

ungrateful

39

أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَـٰتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُواْ‌ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ ﴿٣٩﴾

Word-by-word

أُذِنَ

udhina

Permission is given

لِلَّذِينَ

lilladhīna

to those who

يُقَـٰتَلُونَ

yuqātalūna

are being fought

بِأَنَّهُمْ

bi-annahum

because they

ظُلِمُوا۟ ۚ

ẓulimū

were wronged

وَإِنَّ

wa-inna

And indeed

ٱللَّهَ

l-laha

Allah

عَلَىٰ

ʿalā

for

نَصْرِهِمْ

naṣrihim

their victory

لَقَدِيرٌ

laqadīrun

(is) surely Able

40

ٱلَّذِينَ أُخْرِجُواْ مِن دِيَـٰرِهِم بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ‌ۗ وَلَوْلَا دَفْعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّهُدِّمَتْ صَوَٲمِعُ وَبِيَعٌ وَصَلَوَٲتٌ وَمَسَـٰجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا ٱسْمُ ٱللَّهِ كَثِيرًا‌ۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓ‌ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِىٌّ عَزِيزٌ ﴿٤٠﴾

Word-by-word

ٱلَّذِينَ

alladhīna

Those who

أُخْرِجُوا۟

ukh'rijū

have been evicted

مِن

min

from

دِيَـٰرِهِم

diyārihim

their homes

بِغَيْرِ

bighayri

without

حَقٍّ

ḥaqqin

right

إِلَّآ

illā

except

أَن

an

that

يَقُولُوا۟

yaqūlū

they said

رَبُّنَا

rabbunā

Our Lord

ٱللَّهُ ۗ

l-lahu

(is) Allah

وَلَوْلَا

walawlā

And if not

دَفْعُ

dafʿu

Allah checks

ٱللَّهِ

l-lahi

Allah checks

ٱلنَّاسَ

l-nāsa

the people

بَعْضَهُم

baʿḍahum

some of them

بِبَعْضٍۢ

bibaʿḍin

by others

لَّهُدِّمَتْ

lahuddimat

surely (would) have been demolished

صَوَٰمِعُ

ṣawāmiʿu

monasteries

وَبِيَعٌۭ

wabiyaʿun

and churches

وَصَلَوَٰتٌۭ

waṣalawātun

and synagogues

وَمَسَـٰجِدُ

wamasājidu

and masajid

يُذْكَرُ

yudh'karu

is mentioned

فِيهَا

fīhā

in it

ٱسْمُ

us'mu

(the) name of Allah

ٱللَّهِ

l-lahi

(the) name of Allah

كَثِيرًۭا ۗ

kathīran

much

وَلَيَنصُرَنَّ

walayanṣuranna

And surely Allah will help

ٱللَّهُ

l-lahu

And surely Allah will help

مَن

man

(those) who

يَنصُرُهُۥٓ ۗ

yanṣuruhu

help Him

إِنَّ

inna

Indeed

ٱللَّهَ

l-laha

Allah

لَقَوِىٌّ

laqawiyyun

(is) surely All-Strong

عَزِيزٌ

ʿazīzun

All-Mighty

41

ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّـٰهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ أَقَامُواْ ٱلصَّلَوٲةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٲةَ وَأَمَرُواْ بِٱلْمَعْرُوفِ وَنَهَوْاْ عَنِ ٱلْمُنكَرِ‌ۗ وَلِلَّهِ عَـٰقِبَةُ ٱلْأُمُورِ ﴿٤١﴾

Word-by-word

ٱلَّذِينَ

alladhīna

Those who

إِن

in

if

مَّكَّنَّـٰهُمْ

makkannāhum

We establish them

فِى

in

ٱلْأَرْضِ

l-arḍi

the land

أَقَامُوا۟

aqāmū

they establish

ٱلصَّلَوٰةَ

l-ṣalata

the prayer

وَءَاتَوُا۟

waātawū

and they give

ٱلزَّكَوٰةَ

l-zakata

zakah

وَأَمَرُوا۟

wa-amarū

and they enjoin

بِٱلْمَعْرُوفِ

bil-maʿrūfi

the right

وَنَهَوْا۟

wanahaw

and forbid

عَنِ

ʿani

from

ٱلْمُنكَرِ ۗ

l-munkari

the wrong

وَلِلَّهِ

walillahi

And for Allah

عَـٰقِبَةُ

ʿāqibatu

(is the) end

ٱلْأُمُورِ

l-umūri

(of) the matters

42

وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَثَمُودُ ﴿٤٢﴾

Word-by-word

وَإِن

wa-in

And if

يُكَذِّبُوكَ

yukadhibūka

they deny you

فَقَدْ

faqad

so verily

كَذَّبَتْ

kadhabat

denied

قَبْلَهُمْ

qablahum

before them

قَوْمُ

qawmu

(the) people

نُوحٍۢ

nūḥin

(of) Nuh

وَعَادٌۭ

waʿādun

and Aad

وَثَمُودُ

wathamūdu

and Thamud

43

وَقَوْمُ إِبْرَٲهِيمَ وَقَوْمُ لُوطٍ ﴿٤٣﴾

Word-by-word

وَقَوْمُ

waqawmu

And (the) people

إِبْرَٰهِيمَ

ib'rāhīma

(of) Ibrahim

وَقَوْمُ

waqawmu

and (the) people

لُوطٍۢ

lūṭin

(of) Lut

44

وَأَصْحَـٰبُ مَدْيَنَ‌ۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰ فَأَمْلَيْتُ لِلْكَـٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ‌ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ ﴿٤٤﴾

Word-by-word

وَأَصْحَـٰبُ

wa-aṣḥābu

And the inhabitants

مَدْيَنَ ۖ

madyana

(of) Madyan

وَكُذِّبَ

wakudhiba

And Musa was denied

مُوسَىٰ

mūsā

And Musa was denied

فَأَمْلَيْتُ

fa-amlaytu

so I granted respite

لِلْكَـٰفِرِينَ

lil'kāfirīna

to the disbelievers

ثُمَّ

thumma

then

أَخَذْتُهُمْ ۖ

akhadhtuhum

I seized them

فَكَيْفَ

fakayfa

and how

كَانَ

kāna

was

نَكِيرِ

nakīri

My punishment

45

فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـٰهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌ فَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَّشِيدٍ ﴿٤٥﴾

Word-by-word

فَكَأَيِّن

faka-ayyin

And how many

مِّن

min

of

قَرْيَةٍ

qaryatin

a township

أَهْلَكْنَـٰهَا

ahlaknāhā

We have destroyed it

وَهِىَ

wahiya

while it

ظَالِمَةٌۭ

ẓālimatun

was doing wrong

فَهِىَ

fahiya

so it

خَاوِيَةٌ

khāwiyatun

fell

عَلَىٰ

ʿalā

on

عُرُوشِهَا

ʿurūshihā

its roofs

وَبِئْرٍۢ

wabi'rin

and well

مُّعَطَّلَةٍۢ

muʿaṭṭalatin

abandoned

وَقَصْرٍۢ

waqaṣrin

and castle

مَّشِيدٍ

mashīdin

lofty

46

أَفَلَمْ يَسِيرُواْ فِى ٱلْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَآ أَوْ ءَاذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا‌ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى ٱلْأَبْصَـٰرُ وَلَـٰكِن تَعْمَى ٱلْقُلُوبُ ٱلَّتِى فِى ٱلصُّدُورِ ﴿٤٦﴾

Word-by-word

أَفَلَمْ

afalam

So have not

يَسِيرُوا۟

yasīrū

they traveled

فِى

in

ٱلْأَرْضِ

l-arḍi

the land

فَتَكُونَ

fatakūna

and is

لَهُمْ

lahum

for them

قُلُوبٌۭ

qulūbun

hearts

يَعْقِلُونَ

yaʿqilūna

(to) reason

بِهَآ

bihā

with it

أَوْ

aw

or

ءَاذَانٌۭ

ādhānun

ears

يَسْمَعُونَ

yasmaʿūna

(to) hear

بِهَا ۖ

bihā

with it

فَإِنَّهَا

fa-innahā

For indeed, [it]

لَا

not

تَعْمَى

taʿmā

(are) blinded

ٱلْأَبْصَـٰرُ

l-abṣāru

the eyes

وَلَـٰكِن

walākin

but

تَعْمَى

taʿmā

(are) blinded

ٱلْقُلُوبُ

l-qulūbu

the hearts

ٱلَّتِى

allatī

which

فِى

(are) in

ٱلصُّدُورِ

l-ṣudūri

the breasts

47

وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَلَن يُخْلِفَ ٱللَّهُ وَعْدَهُۥ‌ۚ وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ ﴿٤٧﴾

Word-by-word

وَيَسْتَعْجِلُونَكَ

wayastaʿjilūnaka

And they ask you to hasten

بِٱلْعَذَابِ

bil-ʿadhābi

the punishment

وَلَن

walan

But never will

يُخْلِفَ

yukh'lifa

fail/violate

ٱللَّهُ

l-lahu

Allah

وَعْدَهُۥ ۚ

waʿdahu

(in) His Promise

وَإِنَّ

wa-inna

And indeed

يَوْمًا

yawman

a day

عِندَ

ʿinda

with

رَبِّكَ

rabbika

your Lord

كَأَلْفِ

ka-alfi

(is) like a thousand

سَنَةٍۢ

sanatin

year(s)

مِّمَّا

mimmā

of what

تَعُدُّونَ

taʿuddūna

you count

48

وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَىَّ ٱلْمَصِيرُ ﴿٤٨﴾

Word-by-word

وَكَأَيِّن

waka-ayyin

And how many

مِّن

min

of

قَرْيَةٍ

qaryatin

a township

أَمْلَيْتُ

amlaytu

I gave respite

لَهَا

lahā

to it

وَهِىَ

wahiya

while it

ظَالِمَةٌۭ

ẓālimatun

(was) doing wrong

ثُمَّ

thumma

Then

أَخَذْتُهَا

akhadhtuhā

I seized it

وَإِلَىَّ

wa-ilayya

and to Me

ٱلْمَصِيرُ

l-maṣīru

(is) the destination

49

قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۟ لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٤٩﴾

Word-by-word

قُلْ

qul

Say

يَـٰٓأَيُّهَا

yāayyuhā

O mankind

ٱلنَّاسُ

l-nāsu

O mankind

إِنَّمَآ

innamā

Only

أَنَا۠

anā

I am

لَكُمْ

lakum

to you

نَذِيرٌۭ

nadhīrun

a warner

مُّبِينٌۭ

mubīnun

clear

50

فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ ﴿٥٠﴾

Word-by-word

فَٱلَّذِينَ

fa-alladhīna

So those who

ءَامَنُوا۟

āmanū

believe

وَعَمِلُوا۟

waʿamilū

and do

ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ

l-ṣāliḥāti

righteous deeds

لَهُم

lahum

for them

مَّغْفِرَةٌۭ

maghfiratun

(is) forgiveness

وَرِزْقٌۭ

wariz'qun

and a provision

كَرِيمٌۭ

karīmun

noble

✦ ✦ ✦

Practice This Surah with AI

Get instant tajweed correction and pronunciation feedback. Download Tilawa.ai free.