سورة 88 26 آية مكّية

الغاشية

آية 1–25 · صفحة 1 من 2

أحكام التجويد
الغاشية

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

هَلْ أَتَـٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ ﴿١﴾

كلمة بكلمة

هَلْ

hal

Has

أَتَىٰكَ

atāka

(there) come to you

حَدِيثُ

ḥadīthu

(the) news

ٱلْغَـٰشِيَةِ

l-ghāshiyati

(of) the Overwhelming

2

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ ﴿٢﴾

كلمة بكلمة

وُجُوهٌۭ

wujūhun

Faces

يَوْمَئِذٍ

yawma-idhin

that Day

خَـٰشِعَةٌ

khāshiʿatun

(will be) humbled

3

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ﴿٣﴾

كلمة بكلمة

عَامِلَةٌۭ

ʿāmilatun

Laboring

نَّاصِبَةٌۭ

nāṣibatun

exhausted

4

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً ﴿٤﴾

كلمة بكلمة

تَصْلَىٰ

taṣlā

They will burn

نَارًا

nāran

(in) a Fire

حَامِيَةًۭ

ḥāmiyatan

intensely hot

5

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ ﴿٥﴾

كلمة بكلمة

تُسْقَىٰ

tus'qā

They will be given to drink

مِنْ

min

from

عَيْنٍ

ʿaynin

a spring

ءَانِيَةٍۢ

āniyatin

boiling

6

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ﴿٦﴾

كلمة بكلمة

لَّيْسَ

laysa

Not is

لَهُمْ

lahum

for them

طَعَامٌ

ṭaʿāmun

food

إِلَّا

illā

except

مِن

min

from

ضَرِيعٍۢ

ḍarīʿin

a bitter thorny plant

7

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ ﴿٧﴾

كلمة بكلمة

لَّا

Not

يُسْمِنُ

yus'minu

it nourishes

وَلَا

walā

and not

يُغْنِى

yugh'nī

it avails

مِن

min

from

جُوعٍۢ

jūʿin

hunger

8

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ﴿٨﴾

كلمة بكلمة

وُجُوهٌۭ

wujūhun

Faces

يَوْمَئِذٍۢ

yawma-idhin

that Day

نَّاعِمَةٌۭ

nāʿimatun

(will be) joyful

9

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ﴿٩﴾

كلمة بكلمة

لِّسَعْيِهَا

lisaʿyihā

With their effort

رَاضِيَةٌۭ

rāḍiyatun

satisfied

10

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ﴿١٠﴾

كلمة بكلمة

فِى

In

جَنَّةٍ

jannatin

a garden

عَالِيَةٍۢ

ʿāliyatin

elevated

11

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً ﴿١١﴾

كلمة بكلمة

لَّا

Not

تَسْمَعُ

tasmaʿu

they will hear

فِيهَا

fīhā

therein

لَـٰغِيَةًۭ

lāghiyatan

vain talk

12

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ﴿١٢﴾

كلمة بكلمة

فِيهَا

fīhā

Therein

عَيْنٌۭ

ʿaynun

(will be) a spring

جَارِيَةٌۭ

jāriyatun

flowing

13

فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ﴿١٣﴾

كلمة بكلمة

فِيهَا

fīhā

Therein

سُرُرٌۭ

sururun

(will be) thrones

مَّرْفُوعَةٌۭ

marfūʿatun

raised high

14

وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ﴿١٤﴾

كلمة بكلمة

وَأَكْوَابٌۭ

wa-akwābun

And cups

مَّوْضُوعَةٌۭ

mawḍūʿatun

put in place

15

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ﴿١٥﴾

كلمة بكلمة

وَنَمَارِقُ

wanamāriqu

And cushions

مَصْفُوفَةٌۭ

maṣfūfatun

lined up

16

وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾

كلمة بكلمة

وَزَرَابِىُّ

wazarābiyyu

And carpets

مَبْثُوثَةٌ

mabthūthatun

spread out

17

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾

كلمة بكلمة

أَفَلَا

afalā

Then do not

يَنظُرُونَ

yanẓurūna

they look

إِلَى

ilā

towards

ٱلْإِبِلِ

l-ibili

the camels

كَيْفَ

kayfa

how

خُلِقَتْ

khuliqat

they are created

18

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿١٨﴾

كلمة بكلمة

وَإِلَى

wa-ilā

And towards

ٱلسَّمَآءِ

l-samāi

the sky

كَيْفَ

kayfa

how

رُفِعَتْ

rufiʿat

it is raised

19

وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾

كلمة بكلمة

وَإِلَى

wa-ilā

And towards

ٱلْجِبَالِ

l-jibāli

the mountains

كَيْفَ

kayfa

how

نُصِبَتْ

nuṣibat

they are fixed

20

وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿٢٠﴾

كلمة بكلمة

وَإِلَى

wa-ilā

And towards

ٱلْأَرْضِ

l-arḍi

the earth

كَيْفَ

kayfa

how

سُطِحَتْ

suṭiḥat

it is spread out

21

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ ﴿٢١﴾

كلمة بكلمة

فَذَكِّرْ

fadhakkir

So remind

إِنَّمَآ

innamā

only

أَنتَ

anta

you

مُذَكِّرٌۭ

mudhakkirun

(are) a reminder

22

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿٢٢﴾

كلمة بكلمة

لَّسْتَ

lasta

You are not

عَلَيْهِم

ʿalayhim

over them

بِمُصَيْطِرٍ

bimuṣayṭirin

a controller

23

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﴿٢٣﴾

كلمة بكلمة

إِلَّا

illā

But

مَن

man

whoever

تَوَلَّىٰ

tawallā

turns away

وَكَفَرَ

wakafara

and disbelieves

24

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ﴿٢٤﴾

كلمة بكلمة

فَيُعَذِّبُهُ

fayuʿadhibuhu

Then will punish him

ٱللَّهُ

l-lahu

Allah

ٱلْعَذَابَ

l-ʿadhāba

(with) the punishment

ٱلْأَكْبَرَ

l-akbara

greatest

25

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ﴿٢٥﴾

كلمة بكلمة

إِنَّ

inna

Indeed

إِلَيْنَآ

ilaynā

to Us

إِيَابَهُمْ

iyābahum

(will be) their return

✦ ✦ ✦

تدرّب على هذه السورة مع الذكاء الاصطناعي

احصل على تصحيح فوري للتجويد والنطق. حمّل تلاوة.ai مجاناً.