سورة 80 42 آية مكّية

عبس

آية 1–25 · صفحة 1 من 2

أحكام التجويد
عبس

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١﴾

كلمة بكلمة

عَبَسَ

ʿabasa

He frowned

وَتَوَلَّىٰٓ

watawallā

and turned away

2

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ ﴿٢﴾

كلمة بكلمة

أَن

an

Because

جَآءَهُ

jāahu

came to him

ٱلْأَعْمَىٰ

l-aʿmā

the blind man

3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ﴿٣﴾

كلمة بكلمة

وَمَا

wamā

But what

يُدْرِيكَ

yud'rīka

would make you know

لَعَلَّهُۥ

laʿallahu

that he might

يَزَّكَّىٰٓ

yazzakkā

purify himself

4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ ﴿٤﴾

كلمة بكلمة

أَوْ

aw

Or

يَذَّكَّرُ

yadhakkaru

be reminded

فَتَنفَعَهُ

fatanfaʿahu

so would benefit him

ٱلذِّكْرَىٰٓ

l-dhik'rā

the reminder

5

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ ﴿٥﴾

كلمة بكلمة

أَمَّا

ammā

As for

مَنِ

mani

(him) who

ٱسْتَغْنَىٰ

is'taghnā

considers himself free from need

6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ﴿٦﴾

كلمة بكلمة

فَأَنتَ

fa-anta

So you

لَهُۥ

lahu

to him

تَصَدَّىٰ

taṣaddā

give attention

7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ﴿٧﴾

كلمة بكلمة

وَمَا

wamā

And not

عَلَيْكَ

ʿalayka

upon you

أَلَّا

allā

that not

يَزَّكَّىٰ

yazzakkā

he purifies himself

8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ ﴿٨﴾

كلمة بكلمة

وَأَمَّا

wa-ammā

But as for

مَن

man

(he) who

جَآءَكَ

jāaka

came to you

يَسْعَىٰ

yasʿā

striving

9

وَهُوَ يَخْشَىٰ ﴿٩﴾

كلمة بكلمة

وَهُوَ

wahuwa

While he

يَخْشَىٰ

yakhshā

fears

10

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ﴿١٠﴾

كلمة بكلمة

فَأَنتَ

fa-anta

But you

عَنْهُ

ʿanhu

from him

تَلَهَّىٰ

talahhā

(are) distracted

11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ﴿١١﴾

كلمة بكلمة

كَلَّآ

kallā

Nay

إِنَّهَا

innahā

Indeed, it

تَذْكِرَةٌۭ

tadhkiratun

(is) a reminder

12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ﴿١٢﴾

كلمة بكلمة

فَمَن

faman

So whosoever

شَآءَ

shāa

wills

ذَكَرَهُۥ

dhakarahu

may remember it

13

فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ﴿١٣﴾

كلمة بكلمة

فِى

In

صُحُفٍۢ

ṣuḥufin

sheets

مُّكَرَّمَةٍۢ

mukarramatin

honored

14

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةِۭ ﴿١٤﴾

كلمة بكلمة

مَّرْفُوعَةٍۢ

marfūʿatin

Exalted

مُّطَهَّرَةٍۭ

muṭahharatin

purified

15

بِأَيْدِى سَفَرَةٍ ﴿١٥﴾

كلمة بكلمة

بِأَيْدِى

bi-aydī

In (the) hands

سَفَرَةٍۢ

safaratin

(of) scribes

16

كِرَامِۭ بَرَرَةٍ ﴿١٦﴾

كلمة بكلمة

كِرَامٍۭ

kirāmin

Noble

بَرَرَةٍۢ

bararatin

dutiful

17

قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ ﴿١٧﴾

كلمة بكلمة

قُتِلَ

qutila

Is destroyed

ٱلْإِنسَـٰنُ

l-insānu

[the] man

مَآ

how

أَكْفَرَهُۥ

akfarahu

ungrateful is he

18

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ﴿١٨﴾

كلمة بكلمة

مِنْ

min

From

أَىِّ

ayyi

what

شَىْءٍ

shayin

thing

خَلَقَهُۥ

khalaqahu

He created him

19

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ﴿١٩﴾

كلمة بكلمة

مِن

min

From

نُّطْفَةٍ

nuṭ'fatin

a semen-drop

خَلَقَهُۥ

khalaqahu

He created him

فَقَدَّرَهُۥ

faqaddarahu

then He proportioned him

20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ ﴿٢٠﴾

كلمة بكلمة

ثُمَّ

thumma

Then

ٱلسَّبِيلَ

l-sabīla

the way

يَسَّرَهُۥ

yassarahu

He made easy for him

21

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ ﴿٢١﴾

كلمة بكلمة

ثُمَّ

thumma

Then

أَمَاتَهُۥ

amātahu

He causes him to die

فَأَقْبَرَهُۥ

fa-aqbarahu

and provides a grave for him

22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ﴿٢٢﴾

كلمة بكلمة

ثُمَّ

thumma

Then

إِذَا

idhā

when

شَآءَ

shāa

He wills

أَنشَرَهُۥ

ansharahu

He will resurrect him

23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ ﴿٢٣﴾

كلمة بكلمة

كَلَّا

kallā

Nay

لَمَّا

lammā

Not

يَقْضِ

yaqḍi

he has accomplished

مَآ

what

أَمَرَهُۥ

amarahu

He commanded him

24

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ ﴿٢٤﴾

كلمة بكلمة

فَلْيَنظُرِ

falyanẓuri

Then let look

ٱلْإِنسَـٰنُ

l-insānu

the man

إِلَىٰ

ilā

at

طَعَامِهِۦٓ

ṭaʿāmihi

his food

25

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا ﴿٢٥﴾

كلمة بكلمة

اَنَّا

annā

That [We]

صَبَبْنَا

ṣababnā

[We] poured

ٱلْمَآءَ

l-māa

the water

صَبًّۭا

ṣabban

(in) abundance

✦ ✦ ✦

تدرّب على هذه السورة مع الذكاء الاصطناعي

احصل على تصحيح فوري للتجويد والنطق. حمّل تلاوة.ai مجاناً.