الشرح
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ ﴿١﴾
كلمة بكلمة
أَلَمْ
alam
Have not
نَشْرَحْ
nashraḥ
We expanded
لَكَ
laka
for you
صَدْرَكَ
ṣadraka
your breast
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ ﴿٢﴾
كلمة بكلمة
وَوَضَعْنَا
wawaḍaʿnā
And We removed
عَنكَ
ʿanka
from you
وِزْرَكَ
wiz'raka
your burden
ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ ﴿٣﴾
كلمة بكلمة
ٱلَّذِىٓ
alladhī
Which
أَنقَضَ
anqaḍa
weighed upon
ظَهْرَكَ
ẓahraka
your back
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ ﴿٤﴾
كلمة بكلمة
وَرَفَعْنَا
warafaʿnā
And We raised high
لَكَ
laka
for you
ذِكْرَكَ
dhik'raka
your reputation
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا ﴿٥﴾
كلمة بكلمة
فَإِنَّ
fa-inna
So indeed
مَعَ
maʿa
with
ٱلْعُسْرِ
l-ʿus'ri
the hardship
يُسْرًا
yus'ran
(is) ease
إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا ﴿٦﴾
كلمة بكلمة
إِنَّ
inna
Indeed
مَعَ
maʿa
with
ٱلْعُسْرِ
l-ʿus'ri
the hardship
يُسْرًۭا
yus'ran
(is) ease
فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ ﴿٧﴾
كلمة بكلمة
فَإِذَا
fa-idhā
So when
فَرَغْتَ
faraghta
you have finished
فَٱنصَبْ
fa-inṣab
then labor hard
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب ﴿٨﴾
كلمة بكلمة
وَإِلَىٰ
wa-ilā
And to
رَبِّكَ
rabbika
your Lord
فَٱرْغَب
fa-ir'ghab
turn your attention
تدرّب على هذه السورة مع الذكاء الاصطناعي
احصل على تصحيح فوري للتجويد والنطق. حمّل تلاوة.ai مجاناً.