سورة 83 36 آية مكّية

المطففين

آية 1–25 · صفحة 1 من 2

أحكام التجويد
المطففين

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ﴿١﴾

كلمة بكلمة

وَيْلٌۭ

waylun

Woe

لِّلْمُطَفِّفِينَ

lil'muṭaffifīna

to those who give less

2

ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ﴿٢﴾

كلمة بكلمة

ٱلَّذِينَ

alladhīna

Those who

إِذَا

idhā

when

ٱكْتَالُوا۟

ik'tālū

they take a measure

عَلَى

ʿalā

from

ٱلنَّاسِ

l-nāsi

the people

يَسْتَوْفُونَ

yastawfūna

they take in full

3

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ﴿٣﴾

كلمة بكلمة

وَإِذَا

wa-idhā

But when

كَالُوهُمْ

kālūhum

they give by measure (to) them

أَو

aw

or

وَّزَنُوهُمْ

wazanūhum

they weigh (for) them

يُخْسِرُونَ

yukh'sirūna

they give less

4

أَلَا يَظُنُّ أُوْلَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ﴿٤﴾

كلمة بكلمة

أَلَا

alā

Do not

يَظُنُّ

yaẓunnu

think

أُو۟لَـٰٓئِكَ

ulāika

those

أَنَّهُم

annahum

that they

مَّبْعُوثُونَ

mabʿūthūna

(will be) resurrected

5

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿٥﴾

كلمة بكلمة

لِيَوْمٍ

liyawmin

For a Day

عَظِيمٍۢ

ʿaẓīmin

Great

6

يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٦﴾

كلمة بكلمة

يَوْمَ

yawma

(The) Day

يَقُومُ

yaqūmu

will stand

ٱلنَّاسُ

l-nāsu

mankind

لِرَبِّ

lirabbi

before (the) Lord

ٱلْعَـٰلَمِينَ

l-ʿālamīna

(of) the worlds

7

كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ ﴿٧﴾

كلمة بكلمة

كَلَّآ

kallā

Nay

إِنَّ

inna

Indeed

كِتَـٰبَ

kitāba

(the) record

ٱلْفُجَّارِ

l-fujāri

(of) the wicked

لَفِى

lafī

(is) surely in

سِجِّينٍۢ

sijjīnin

Sijjin

8

وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا سِجِّينٌ ﴿٨﴾

كلمة بكلمة

وَمَآ

wamā

And what

أَدْرَىٰكَ

adrāka

can make you know

مَا

what

سِجِّينٌۭ

sijjīnun

(is) Sijjin

9

كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ ﴿٩﴾

كلمة بكلمة

كِتَـٰبٌۭ

kitābun

A book

مَّرْقُومٌۭ

marqūmun

written

10

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٠﴾

كلمة بكلمة

وَيْلٌۭ

waylun

Woe

يَوْمَئِذٍۢ

yawma-idhin

that Day

لِّلْمُكَذِّبِينَ

lil'mukadhibīna

to the deniers

11

ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿١١﴾

كلمة بكلمة

ٱلَّذِينَ

alladhīna

Those who

يُكَذِّبُونَ

yukadhibūna

deny

بِيَوْمِ

biyawmi

(the) Day

ٱلدِّينِ

l-dīni

(of) the Judgment

12

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿١٢﴾

كلمة بكلمة

وَمَا

wamā

And not

يُكَذِّبُ

yukadhibu

can deny

بِهِۦٓ

bihi

[of] it

إِلَّا

illā

except

كُلُّ

kullu

every

مُعْتَدٍ

muʿ'tadin

transgressor

أَثِيمٍ

athīmin

sinful

13

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٣﴾

كلمة بكلمة

إِذَا

idhā

When

تُتْلَىٰ

tut'lā

are recited

عَلَيْهِ

ʿalayhi

to him

ءَايَـٰتُنَا

āyātunā

Our Verses

قَالَ

qāla

he says

أَسَـٰطِيرُ

asāṭīru

Stories

ٱلْأَوَّلِينَ

l-awalīna

(of) the former (people)

14

كَلَّا‌ۖ بَلْۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ ﴿١٤﴾

كلمة بكلمة

كَلَّا ۖ

kallā

Nay

بَلْ ۜ

bal

But

رَانَ

rāna

(the) stain has covered

عَلَىٰ

ʿalā

[over]

قُلُوبِهِم

qulūbihim

their hearts

مَّا

(for) what

كَانُوا۟

kānū

they used to

يَكْسِبُونَ

yaksibūna

earn

15

كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ﴿١٥﴾

كلمة بكلمة

كَلَّآ

kallā

Nay

إِنَّهُمْ

innahum

Indeed, they

عَن

ʿan

from

رَّبِّهِمْ

rabbihim

their Lord

يَوْمَئِذٍۢ

yawma-idhin

that Day

لَّمَحْجُوبُونَ

lamaḥjūbūna

surely will be partitioned

16

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُواْ ٱلْجَحِيمِ ﴿١٦﴾

كلمة بكلمة

ثُمَّ

thumma

Then

إِنَّهُمْ

innahum

indeed, they

لَصَالُوا۟

laṣālū

(surely) will burn

ٱلْجَحِيمِ

l-jaḥīmi

(in) the Hellfire

17

ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿١٧﴾

كلمة بكلمة

ثُمَّ

thumma

Then

يُقَالُ

yuqālu

it will be said

هَـٰذَا

hādhā

This

ٱلَّذِى

alladhī

(is) what

كُنتُم

kuntum

you used to

بِهِۦ

bihi

[of it]

تُكَذِّبُونَ

tukadhibūna

deny

18

كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ ﴿١٨﴾

كلمة بكلمة

كَلَّآ

kallā

Nay

إِنَّ

inna

Indeed

كِتَـٰبَ

kitāba

(the) record

ٱلْأَبْرَارِ

l-abrāri

(of) the righteous

لَفِى

lafī

(will be) surely in

عِلِّيِّينَ

ʿilliyyīna

Illiyin

19

وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا عِلِّيُّونَ ﴿١٩﴾

كلمة بكلمة

وَمَآ

wamā

And what

أَدْرَىٰكَ

adrāka

can make you know

مَا

what

عِلِّيُّونَ

ʿilliyyūna

(is) Illiyun

20

كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ ﴿٢٠﴾

كلمة بكلمة

كِتَـٰبٌۭ

kitābun

A book

مَّرْقُومٌۭ

marqūmun

written

21

يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ ﴿٢١﴾

كلمة بكلمة

يَشْهَدُهُ

yashhaduhu

Witness it

ٱلْمُقَرَّبُونَ

l-muqarabūna

those brought near

22

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ ﴿٢٢﴾

كلمة بكلمة

إِنَّ

inna

Indeed

ٱلْأَبْرَارَ

l-abrāra

the righteous

لَفِى

lafī

(will be) surely in

نَعِيمٍ

naʿīmin

bliss

23

عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ ﴿٢٣﴾

كلمة بكلمة

عَلَى

ʿalā

On

ٱلْأَرَآئِكِ

l-arāiki

thrones

يَنظُرُونَ

yanẓurūna

observing

24

تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ ﴿٢٤﴾

كلمة بكلمة

تَعْرِفُ

taʿrifu

You will recognize

فِى

in

وُجُوهِهِمْ

wujūhihim

their faces

نَضْرَةَ

naḍrata

(the) radiance

ٱلنَّعِيمِ

l-naʿīmi

(of) bliss

25

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ ﴿٢٥﴾

كلمة بكلمة

يُسْقَوْنَ

yus'qawna

They will be given to drink

مِن

min

of

رَّحِيقٍۢ

raḥīqin

a pure wine

مَّخْتُومٍ

makhtūmin

sealed

✦ ✦ ✦

تدرّب على هذه السورة مع الذكاء الاصطناعي

احصل على تصحيح فوري للتجويد والنطق. حمّل تلاوة.ai مجاناً.