سورة 75 40 آية مكّية

القيامة

آية 26–40 · صفحة 2 من 2

أحكام التجويد
القيامة
26

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ ﴿٢٦﴾

كلمة بكلمة

كَلَّآ

kallā

No

إِذَا

idhā

When

بَلَغَتِ

balaghati

it reaches

ٱلتَّرَاقِىَ

l-tarāqiya

the collar bones

27

وَقِيلَ مَنْۜ رَاقٍ ﴿٢٧﴾

كلمة بكلمة

وَقِيلَ

waqīla

And it is said

مَنْ ۜ

man

Who

رَاقٍۢ

rāqin

(will) cure

28

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ ﴿٢٨﴾

كلمة بكلمة

وَظَنَّ

waẓanna

And he is certain

أَنَّهُ

annahu

that it

ٱلْفِرَاقُ

l-firāqu

(is) the parting

29

وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ ﴿٢٩﴾

كلمة بكلمة

وَٱلْتَفَّتِ

wal-tafati

And is wound

ٱلسَّاقُ

l-sāqu

the leg

بِٱلسَّاقِ

bil-sāqi

about the leg

30

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ ﴿٣٠﴾

كلمة بكلمة

إِلَىٰ

ilā

To

رَبِّكَ

rabbika

your Lord

يَوْمَئِذٍ

yawma-idhin

that Day

ٱلْمَسَاقُ

l-masāqu

(will be) the driving

31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ﴿٣١﴾

كلمة بكلمة

فَلَا

falā

And not

صَدَّقَ

ṣaddaqa

he accepted (the) truth

وَلَا

walā

and not

صَلَّىٰ

ṣallā

he prayed

32

وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿٣٢﴾

كلمة بكلمة

وَلَـٰكِن

walākin

But

كَذَّبَ

kadhaba

he denied

وَتَوَلَّىٰ

watawallā

and turned away

33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ ﴿٣٣﴾

كلمة بكلمة

ثُمَّ

thumma

Then

ذَهَبَ

dhahaba

he went

إِلَىٰٓ

ilā

to

أَهْلِهِۦ

ahlihi

his family

يَتَمَطَّىٰٓ

yatamaṭṭā

swaggering

34

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ﴿٣٤﴾

كلمة بكلمة

أَوْلَىٰ

awlā

Woe

لَكَ

laka

to you

فَأَوْلَىٰ

fa-awlā

and woe

35

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ ﴿٣٥﴾

كلمة بكلمة

ثُمَّ

thumma

Then

أَوْلَىٰ

awlā

woe

لَكَ

laka

to you

فَأَوْلَىٰٓ

fa-awlā

and woe

36

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ﴿٣٦﴾

كلمة بكلمة

أَيَحْسَبُ

ayaḥsabu

Does think

ٱلْإِنسَـٰنُ

l-insānu

man

أَن

an

that

يُتْرَكَ

yut'raka

he will be left

سُدًى

sudan

neglected

37

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ ﴿٣٧﴾

كلمة بكلمة

أَلَمْ

alam

Was not

يَكُ

yaku

he

نُطْفَةًۭ

nuṭ'fatan

a semen-drop

مِّن

min

of

مَّنِىٍّۢ

maniyyin

semen

يُمْنَىٰ

yum'nā

emitted

38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٣٨﴾

كلمة بكلمة

ثُمَّ

thumma

Then

كَانَ

kāna

he was

عَلَقَةًۭ

ʿalaqatan

a clinging substance

فَخَلَقَ

fakhalaqa

then He created

فَسَوَّىٰ

fasawwā

and proportioned

39

فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ﴿٣٩﴾

كلمة بكلمة

فَجَعَلَ

fajaʿala

Then made

مِنْهُ

min'hu

of him

ٱلزَّوْجَيْنِ

l-zawjayni

two kinds

ٱلذَّكَرَ

l-dhakara

(the) male

وَٱلْأُنثَىٰٓ

wal-unthā

and the female

40

أَلَيْسَ ذَٲلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْــِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ ﴿٤٠﴾

كلمة بكلمة

أَلَيْسَ

alaysa

Is not

ذَٰلِكَ

dhālika

[that]

بِقَـٰدِرٍ

biqādirin

(He) Able

عَلَىٰٓ

ʿalā

[over]

أَن

an

to

يُحْـِۧىَ

yuḥ'yiya

give life

ٱلْمَوْتَىٰ

l-mawtā

(to) the dead

✦ ✦ ✦

تدرّب على هذه السورة مع الذكاء الاصطناعي

احصل على تصحيح فوري للتجويد والنطق. حمّل تلاوة.ai مجاناً.