سورة 55 78 آية مدنيّة

الرحمن

آية 26–50 · صفحة 2 من 4

أحكام التجويد
الرحمن
26

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ﴿٢٦﴾

كلمة بكلمة

كُلُّ

kullu

Everyone

مَنْ

man

who

عَلَيْهَا

ʿalayhā

(is) on it

فَانٍۢ

fānin

(will) perish

27

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ ﴿٢٧﴾

كلمة بكلمة

وَيَبْقَىٰ

wayabqā

But will remain

وَجْهُ

wajhu

(the) Face

رَبِّكَ

rabbika

(of) your Lord

ذُو

dhū

(the) Owner

ٱلْجَلَـٰلِ

l-jalāli

(of) Majesty

وَٱلْإِكْرَامِ

wal-ik'rāmi

and Honor

28

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٨﴾

كلمة بكلمة

فَبِأَىِّ

fabi-ayyi

So which

ءَالَآءِ

ālāi

(of the) favors

رَبِّكُمَا

rabbikumā

(of) your Lord

تُكَذِّبَانِ

tukadhibāni

will you both deny

29

يَسْــَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضِ‌ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ ﴿٢٩﴾

كلمة بكلمة

يَسْـَٔلُهُۥ

yasaluhu

Asks Him

مَن

man

whoever

فِى

(is) in

ٱلسَّمَـٰوَٰتِ

l-samāwāti

the heavens

وَٱلْأَرْضِ ۚ

wal-arḍi

and the earth

كُلَّ

kulla

Every

يَوْمٍ

yawmin

day

هُوَ

huwa

He

فِى

(is) in

شَأْنٍۢ

shanin

a matter

30

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٠﴾

كلمة بكلمة

فَبِأَىِّ

fabi-ayyi

So which

ءَالَآءِ

ālāi

(of the) favors

رَبِّكُمَا

rabbikumā

(of) your Lord

تُكَذِّبَانِ

tukadhibāni

will you both deny

31

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ ﴿٣١﴾

كلمة بكلمة

سَنَفْرُغُ

sanafrughu

Soon We will attend

لَكُمْ

lakum

to you

أَيُّهَ

ayyuha

O you

ٱلثَّقَلَانِ

l-thaqalāni

two classes

32

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٢﴾

كلمة بكلمة

فَبِأَىِّ

fabi-ayyi

So which

ءَالَآءِ

ālāi

(of the) favors

رَبِّكُمَا

rabbikumā

(of) your Lord

تُكَذِّبَانِ

tukadhibāni

will you both deny

33

يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُواْ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُواْ‌ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ ﴿٣٣﴾

كلمة بكلمة

يَـٰمَعْشَرَ

yāmaʿshara

O assembly

ٱلْجِنِّ

l-jini

(of) the jinn

وَٱلْإِنسِ

wal-insi

and the men

إِنِ

ini

If

ٱسْتَطَعْتُمْ

is'taṭaʿtum

you are able

أَن

an

to

تَنفُذُوا۟

tanfudhū

pass beyond

مِنْ

min

[of]

أَقْطَارِ

aqṭāri

(the) regions

ٱلسَّمَـٰوَٰتِ

l-samāwāti

(of) the heavens

وَٱلْأَرْضِ

wal-arḍi

and the earth

فَٱنفُذُوا۟ ۚ

fa-unfudhū

then pass

لَا

Not

تَنفُذُونَ

tanfudhūna

you (can) pass

إِلَّا

illā

except

بِسُلْطَـٰنٍۢ

bisul'ṭānin

by authority

34

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٤﴾

كلمة بكلمة

فَبِأَىِّ

fabi-ayyi

So which

ءَالَآءِ

ālāi

(of the) favors

رَبِّكُمَا

rabbikumā

(of) your Lord

تُكَذِّبَانِ

tukadhibāni

will you both deny

35

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ ﴿٣٥﴾

كلمة بكلمة

يُرْسَلُ

yur'salu

Will be sent

عَلَيْكُمَا

ʿalaykumā

against both of you

شُوَاظٌۭ

shuwāẓun

a flame

مِّن

min

of

نَّارٍۢ

nārin

fire

وَنُحَاسٌۭ

wanuḥāsun

and smoke

فَلَا

falā

and not

تَنتَصِرَانِ

tantaṣirāni

you will (be able to) defend yourselves

36

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٦﴾

كلمة بكلمة

فَبِأَىِّ

fabi-ayyi

So which

ءَالَآءِ

ālāi

(of the) favors

رَبِّكُمَا

rabbikumā

(of) your Lord

تُكَذِّبَانِ

tukadhibāni

will you both deny

37

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ ﴿٣٧﴾

كلمة بكلمة

فَإِذَا

fa-idhā

Then when

ٱنشَقَّتِ

inshaqqati

is split

ٱلسَّمَآءُ

l-samāu

the heaven

فَكَانَتْ

fakānat

and it becomes

وَرْدَةًۭ

wardatan

rose-colored

كَٱلدِّهَانِ

kal-dihāni

like murky oil

38

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٨﴾

كلمة بكلمة

فَبِأَىِّ

fabi-ayyi

So which

ءَالَآءِ

ālāi

(of the) favors

رَبِّكُمَا

rabbikumā

(of) your Lord

تُكَذِّبَانِ

tukadhibāni

will you both deny

39

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْــَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ ﴿٣٩﴾

كلمة بكلمة

فَيَوْمَئِذٍۢ

fayawma-idhin

Then (on) that Day

لَّا

not

يُسْـَٔلُ

yus'alu

will be asked

عَن

ʿan

about

ذَنۢبِهِۦٓ

dhanbihi

his sin

إِنسٌۭ

insun

any man

وَلَا

walā

and not

جَآنٌّۭ

jānnun

any jinn

40

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٠﴾

كلمة بكلمة

فَبِأَىِّ

fabi-ayyi

So which

ءَالَآءِ

ālāi

(of the) favors

رَبِّكُمَا

rabbikumā

(of) your Lord

تُكَذِّبَانِ

tukadhibāni

will you both deny

41

يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٲصِى وَٱلْأَقْدَامِ ﴿٤١﴾

كلمة بكلمة

يُعْرَفُ

yuʿ'rafu

Will be known

ٱلْمُجْرِمُونَ

l-muj'rimūna

the criminals

بِسِيمَـٰهُمْ

bisīmāhum

by their marks

فَيُؤْخَذُ

fayu'khadhu

and will be seized

بِٱلنَّوَٰصِى

bil-nawāṣī

by the forelocks

وَٱلْأَقْدَامِ

wal-aqdāmi

and the feet

42

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٢﴾

كلمة بكلمة

فَبِأَىِّ

fabi-ayyi

So which

ءَالَآءِ

ālāi

(of the) favors

رَبِّكُمَا

rabbikumā

(of) your Lord

تُكَذِّبَانِ

tukadhibāni

will you both deny

43

هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ ﴿٤٣﴾

كلمة بكلمة

هَـٰذِهِۦ

hādhihi

This

جَهَنَّمُ

jahannamu

(is) Hell

ٱلَّتِى

allatī

which

يُكَذِّبُ

yukadhibu

deny

بِهَا

bihā

[of it]

ٱلْمُجْرِمُونَ

l-muj'rimūna

the criminals

44

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ ﴿٤٤﴾

كلمة بكلمة

يَطُوفُونَ

yaṭūfūna

They will go around

بَيْنَهَا

baynahā

between it

وَبَيْنَ

wabayna

and between

حَمِيمٍ

ḥamīmin

scalding water

ءَانٍۢ

ānin

heated

45

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٥﴾

كلمة بكلمة

فَبِأَىِّ

fabi-ayyi

So which

ءَالَآءِ

ālāi

(of the) favors

رَبِّكُمَا

rabbikumā

(of) your Lord

تُكَذِّبَانِ

tukadhibāni

will you both deny

46

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ ﴿٤٦﴾

كلمة بكلمة

وَلِمَنْ

waliman

But for (him) who

خَافَ

khāfa

fears

مَقَامَ

maqāma

(the) standing

رَبِّهِۦ

rabbihi

(before) his Lord

جَنَّتَانِ

jannatāni

(are) two gardens

47

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٧﴾

كلمة بكلمة

فَبِأَىِّ

fabi-ayyi

So which

ءَالَآءِ

ālāi

(of the) favors

رَبِّكُمَا

rabbikumā

(of) your Lord

تُكَذِّبَانِ

tukadhibāni

will you both deny

48

ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ ﴿٤٨﴾

كلمة بكلمة

ذَوَاتَآ

dhawātā

Having

أَفْنَانٍۢ

afnānin

branches

49

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٩﴾

كلمة بكلمة

فَبِأَىِّ

fabi-ayyi

So which

ءَالَآءِ

ālāi

(of the) favors

رَبِّكُمَا

rabbikumā

(of) your Lord

تُكَذِّبَانِ

tukadhibāni

will you both deny

50

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ﴿٥٠﴾

كلمة بكلمة

فِيهِمَا

fīhimā

In both of them

عَيْنَانِ

ʿaynāni

(are) two springs

تَجْرِيَانِ

tajriyāni

flowing

✦ ✦ ✦

تدرّب على هذه السورة مع الذكاء الاصطناعي

احصل على تصحيح فوري للتجويد والنطق. حمّل تلاوة.ai مجاناً.