سورة 32 30 آية مكّية

السجدة

آية 26–30 · صفحة 2 من 2

أحكام التجويد
السجدة
26

أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّنَ ٱلْقُرُونِ يَمْشُونَ فِى مَسَـٰكِنِهِمْ‌ۚ إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَأَيَـٰتٍ‌ۖ أَفَلَا يَسْمَعُونَ ﴿٢٦﴾

كلمة بكلمة

أَوَلَمْ

awalam

Does it not

يَهْدِ

yahdi

guide

لَهُمْ

lahum

[for] them

كَمْ

kam

(that) how many

أَهْلَكْنَا

ahlaknā

We have destroyed

مِن

min

before them

قَبْلِهِم

qablihim

before them

مِّنَ

mina

of

ٱلْقُرُونِ

l-qurūni

the generations

يَمْشُونَ

yamshūna

they walk about

فِى

in

مَسَـٰكِنِهِمْ ۚ

masākinihim

their dwellings

إِنَّ

inna

Indeed

فِى

in

ذَٰلِكَ

dhālika

that

لَـَٔايَـٰتٍ ۖ

laāyātin

surely, are Signs

أَفَلَا

afalā

Then do not

يَسْمَعُونَ

yasmaʿūna

they hear

27

أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّا نَسُوقُ ٱلْمَآءَ إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِۦ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَـٰمُهُمْ وَأَنفُسُهُمْ‌ۖ أَفَلَا يُبْصِرُونَ ﴿٢٧﴾

كلمة بكلمة

أَوَلَمْ

awalam

Do not

يَرَوْا۟

yaraw

they see

أَنَّا

annā

that We

نَسُوقُ

nasūqu

drive

ٱلْمَآءَ

l-māa

water

إِلَى

ilā

to

ٱلْأَرْضِ

l-arḍi

the land

ٱلْجُرُزِ

l-juruzi

[the] barren

فَنُخْرِجُ

fanukh'riju

then We bring forth

بِهِۦ

bihi

thereby

زَرْعًۭا

zarʿan

crops

تَأْكُلُ

takulu

eat

مِنْهُ

min'hu

from it

أَنْعَـٰمُهُمْ

anʿāmuhum

their cattle

وَأَنفُسُهُمْ ۖ

wa-anfusuhum

and they themselves

أَفَلَا

afalā

Then do not

يُبْصِرُونَ

yub'ṣirūna

they see

28

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ ﴿٢٨﴾

كلمة بكلمة

وَيَقُولُونَ

wayaqūlūna

And they say

مَتَىٰ

matā

When (will be)

هَـٰذَا

hādhā

this

ٱلْفَتْحُ

l-fatḥu

decision

إِن

in

if

كُنتُمْ

kuntum

you are

صَـٰدِقِينَ

ṣādiqīna

truthful

29

قُلْ يَوْمَ ٱلْفَتْحِ لَا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِيمَـٰنُهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ ﴿٢٩﴾

كلمة بكلمة

قُلْ

qul

Say

يَوْمَ

yawma

(On the) Day

ٱلْفَتْحِ

l-fatḥi

(of) the Decision

لَا

not

يَنفَعُ

yanfaʿu

will benefit

ٱلَّذِينَ

alladhīna

those who

كَفَرُوٓا۟

kafarū

disbelieve

إِيمَـٰنُهُمْ

īmānuhum

their belief

وَلَا

walā

and not

هُمْ

hum

they

يُنظَرُونَ

yunẓarūna

will be granted respite

30

فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَٱنتَظِرْ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ ﴿٣٠﴾

كلمة بكلمة

فَأَعْرِضْ

fa-aʿriḍ

So turn away

عَنْهُمْ

ʿanhum

from them

وَٱنتَظِرْ

wa-intaẓir

and wait

إِنَّهُم

innahum

Indeed, they

مُّنتَظِرُونَ

muntaẓirūna

(are) waiting

✦ ✦ ✦

تدرّب على هذه السورة مع الذكاء الاصطناعي

احصل على تصحيح فوري للتجويد والنطق. حمّل تلاوة.ai مجاناً.