الأعلى
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى ﴿١﴾
كلمة بكلمة
سَبِّحِ
sabbiḥi
Glorify
ٱسْمَ
is'ma
(the) name
رَبِّكَ
rabbika
(of) your Lord
ٱلْأَعْلَى
l-aʿlā
the Most High
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٢﴾
كلمة بكلمة
ٱلَّذِى
alladhī
The One Who
خَلَقَ
khalaqa
created
فَسَوَّىٰ
fasawwā
then proportioned
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ ﴿٣﴾
كلمة بكلمة
وَٱلَّذِى
wa-alladhī
And the One Who
قَدَّرَ
qaddara
measured
فَهَدَىٰ
fahadā
then guided
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ ﴿٤﴾
كلمة بكلمة
وَٱلَّذِىٓ
wa-alladhī
And the One Who
أَخْرَجَ
akhraja
brings forth
ٱلْمَرْعَىٰ
l-marʿā
the pasture
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ ﴿٥﴾
كلمة بكلمة
فَجَعَلَهُۥ
fajaʿalahu
And then makes it
غُثَآءً
ghuthāan
stubble
أَحْوَىٰ
aḥwā
dark
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ ﴿٦﴾
كلمة بكلمة
سَنُقْرِئُكَ
sanuq'ri-uka
We will make you recite
فَلَا
falā
so not
تَنسَىٰٓ
tansā
you will forget
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ ﴿٧﴾
كلمة بكلمة
إِلَّا
illā
Except
مَا
mā
what
شَآءَ
shāa
wills
ٱللَّهُ ۚ
l-lahu
Allah
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed, He
يَعْلَمُ
yaʿlamu
knows
ٱلْجَهْرَ
l-jahra
the manifest
وَمَا
wamā
and what
يَخْفَىٰ
yakhfā
is hidden
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٨﴾
كلمة بكلمة
وَنُيَسِّرُكَ
wanuyassiruka
And We will ease you
لِلْيُسْرَىٰ
lil'yus'rā
to the ease
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ ﴿٩﴾
كلمة بكلمة
فَذَكِّرْ
fadhakkir
So remind
إِن
in
if
نَّفَعَتِ
nafaʿati
benefits
ٱلذِّكْرَىٰ
l-dhik'rā
the reminder
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ ﴿١٠﴾
كلمة بكلمة
سَيَذَّكَّرُ
sayadhakkaru
He will pay heed
مَن
man
(one) who
يَخْشَىٰ
yakhshā
fears (Allah)
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى ﴿١١﴾
كلمة بكلمة
وَيَتَجَنَّبُهَا
wayatajannabuhā
And will avoid it
ٱلْأَشْقَى
l-ashqā
the wretched one
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿١٢﴾
كلمة بكلمة
ٱلَّذِى
alladhī
The one who
يَصْلَى
yaṣlā
will burn
ٱلنَّارَ
l-nāra
(in) the Fire
ٱلْكُبْرَىٰ
l-kub'rā
[the] great
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ ﴿١٣﴾
كلمة بكلمة
ثُمَّ
thumma
Then
لَا
lā
not
يَمُوتُ
yamūtu
he will die
فِيهَا
fīhā
therein
وَلَا
walā
and not
يَحْيَىٰ
yaḥyā
will live
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ﴿١٤﴾
كلمة بكلمة
قَدْ
qad
Certainly
أَفْلَحَ
aflaḥa
has succeeded
مَن
man
(one) who
تَزَكَّىٰ
tazakkā
purifies (himself)
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ﴿١٥﴾
كلمة بكلمة
وَذَكَرَ
wadhakara
And remembers
ٱسْمَ
is'ma
(the) name
رَبِّهِۦ
rabbihi
(of) his Lord
فَصَلَّىٰ
faṣallā
and prays
بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٲةَ ٱلدُّنْيَا ﴿١٦﴾
كلمة بكلمة
بَلْ
bal
Nay
تُؤْثِرُونَ
tu'thirūna
You prefer
ٱلْحَيَوٰةَ
l-ḥayata
the life
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
(of) the world
وَٱلْأَخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ ﴿١٧﴾
كلمة بكلمة
وَٱلْـَٔاخِرَةُ
wal-ākhiratu
While the Hereafter
خَيْرٌۭ
khayrun
(is) better
وَأَبْقَىٰٓ
wa-abqā
and everlasting
إِنَّ هَـٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ ﴿١٨﴾
كلمة بكلمة
إِنَّ
inna
Indeed
هَـٰذَا
hādhā
this
لَفِى
lafī
surely (is) in
ٱلصُّحُفِ
l-ṣuḥufi
the Scriptures
ٱلْأُولَىٰ
l-ūlā
[the] former
صُحُفِ إِبْرَٲهِيمَ وَمُوسَىٰ ﴿١٩﴾
كلمة بكلمة
صُحُفِ
ṣuḥufi
(The) Scriptures
إِبْرَٰهِيمَ
ib'rāhīma
(of) Ibrahim
وَمُوسَىٰ
wamūsā
and Musa
تدرّب على هذه السورة مع الذكاء الاصطناعي
احصل على تصحيح فوري للتجويد والنطق. حمّل تلاوة.ai مجاناً.